Reconocieron que los desafíos que enfrenta la República Islámica del Afganistán y su pueblo son enormes. | UN | وأقروا بضخامة التحديات التي تواجهها جمهورية أفغانستان الإسلامية وشعبها. |
Reconocieron que los desafíos que enfrenta la República Islámica del Afganistán y su pueblo son enormes. | UN | وأقروا بضخامة التحديات التي تواجهها جمهورية أفغانستان الإسلامية وشعبها. |
La República Islámica del Afganistán y la comunidad internacional: | UN | إن جمهورية أفغانستان الإسلامية والمجتمع الدولي: |
Reconocieron que los desafíos que enfrenta la República Islámica del Afganistán y su pueblo son enormes. | UN | وأقروا بضخامة التحديات التي تواجهها جمهورية أفغانستان الإسلامية وشعبها. |
Reconocieron que los desafíos que enfrenta la República Islámica del Afganistán y su pueblo son enormes. | UN | وأقروا بضخامة التحديات التي تواجهها جمهورية أفغانستان الإسلامية وشعبها. |
Reconocieron que los desafíos que enfrenta la República Islámica del Afganistán y su pueblo son enormes. | UN | وأقروا بضخامة التحديات التي تواجهها جمهورية أفغانستان الإسلامية وشعبها. |
Los Presidentes de la República Islámica del Afganistán y de la República Islámica del Pakistán encomiaron la iniciativa de Turquía de acoger la reunión en la cumbre y agradecieron su ofrecimiento de organizar más reuniones hacia finales de 2007 o comienzos de 2008. | UN | وأثنى رئيسا جمهورية باكستان الإسلامية وجمهورية أفغانستان الإسلامية على مبادرة تركيا باستضافة اجتماع القمة، وأعربا عن تقديرهما لعرضها تنظيم مزيد من الاجتماعات في أواخر عام 2007 أو أوائل عام 2008. |
Pronunció la declaración de apertura el Excmo. Sr. Mohammad K. Khalili, Vicepresidente de la República Islámica del Afganistán, y a continuación hizo uso de la palabra el Excmo. Sr. Tom Koenigs, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán. | UN | وألقى كلمة الافتتاح سعادة السيد محمد ك. خليلي، نائب رئيس جمهورية أفغانستان الإسلامية. وأعقبته كلمة سعادة السيد توم كونيغز، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان. |
Actividades fundamentales Como medidas concretas en pro del logro de los objetivos clave mencionados precedentemente, el Gobierno de la República Islámica del Afganistán y la comunidad internacional: | UN | إن حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية والمجتمع الدولي، سعيا منهما إلى اتخاذ تدابير ملموسة لتحقيق الأهداف الأساسية المشار إليها أعلاه: |
146.1 Apoyar a la República Islámica del Afganistán y a sus dirigentes en la defensa y la preservación de su soberanía, independencia, integridad territorial y unidad nacional, incluso eliminando las amenazas a la paz y la seguridad de dicho país; | UN | 146-1 دعم جمهورية أفغانستان الإسلامية وقيادتها للدفاع عن سيادة البلد واستقلاله وسلامة أراضيه ووحدته الوطنية وصونها، بخاصة عن طريق القضاء على الأخطار التي تهدد السلام والأمن فيه؛ |
170.1 Apoyar a la República Islámica del Afganistán y a sus dirigentes en la defensa y la preservación de su soberanía, independencia, integridad territorial y unidad nacional, incluso eliminando las amenazas a la paz y la seguridad de dicho país; | UN | 170-1 دعم جمهورية أفغانستان الإسلامية وقيادتها للدفاع عن سيادة البلد واستقلاله وسلامة أراضيه ووحدته الوطنية وصونها، بخاصة عن طريق القضاء على الأخطار التي تهدد السلام والأمن فيه؛ |
4. Exhorta a la FIAS a que continúe trabajando en estrecha consulta con el Gobierno de la República Islámica del Afganistán y con el Representante Especial del Secretario General, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; | UN | 4 - يطلب من القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية والممثل الخاص للأمين العام وتحالف عملية الحرية الدائمة في تنفيذ ولاية القوة؛ |
4. Exhorta a la FIAS a que continúe trabajando en estrecha consulta con el Gobierno de la República Islámica del Afganistán y con el Representante Especial del Secretario General, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; | UN | 4 - يطلب من القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية والممثل الخاص للأمين العام وتحالف عملية الحرية الدائمة في تنفيذ ولاية القوة؛ |
219.4 Apoyar a la República Islámica del Afganistán y a sus dirigentes en la defensa y la preservación de su soberanía, independencia, integridad territorial y unidad nacional, incluso eliminando las amenazas a la paz y la seguridad de dicho país; | UN | 219 -4 دعم جمهورية أفغانستان الإسلامية وقيادتِها في صون والدفاع عن سيادتها واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية، بما في ذلك عن طريق القضاء على الأخطار التي تهدد السلام والأمن فيها؛ |
Apoyar a la República Islámica del Afganistán y a sus dirigentes en la defensa y la preservación de su soberanía, independencia, integridad territorial y unidad nacional, incluso eliminando las amenazas a la paz y la seguridad de dicho país; | UN | 247-4 تقديم الدعم لجمهورية أفغانستان الإسلامية وقيادتِها في صون سيادتها والدفاع عنها وعن استقلالها وسلامة أراضيها ووحدة ترابها، بما في ذلك القضاء على الأخطار التي تهدد السلام والأمن فيها؛ |
252.4 Apoyar a la República Islámica del Afganistán y a sus dirigentes en la defensa y la preservación de su soberanía, independencia, integridad territorial y unidad nacional, incluso eliminando las amenazas a la paz y la seguridad de dicho país; | UN | 252-4 دعم جمهورية أفغانستان الإسلامية وقيادتِها في صون والدفاع عن سيادتها واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية، بما في ذلك عن طريق القضاء على الأخطار التي تهدد السلام والأمن فيها؛ |
12. El Grupo de Trabajo efectuó dos visitas a países en 2009, una a la República Islámica del Afganistán y la otra a los Estados Unidos de América. | UN | 12- قام الفريق العامل بزيارتين قطريتين خلال عام 2009، إحداهما إلى جمهورية أفغانستان الإسلامية والأخرى إلى الولايات المتحدة الأمريكية. |
El Gobierno de la República Islámica del Afganistán y la comunidad internacional se reunieron hoy en Londres para renovar su compromiso mutuo de ayudar al Afganistán a resurgir como nación segura, próspera y democrática. | UN | 1 - اجتمعت حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية والمجتمع الدولي اليوم في لندن لتجديد التزامهما المتبادل نحو مساعدة أفغانستان على الخروج من الأزمة كبلد آمن مزدهر وديمقراطي. |
302.4 Apoyar a la República Islámica del Afganistán y a sus dirigentes en la defensa y la preservación de su soberanía, independencia, integridad territorial y unidad nacional, incluso eliminando las amenazas a la paz y la seguridad de dicho país; | UN | 302-4 تقديم الدعم لجمهورية أفغانستان الإسلامية وقيادتها في صون سيادتها والدفاع عنها وعن استقلالها وسلامة أراضيها ووحدتها الوطنية، بما في ذلك القضاء على الأخطار التي تهدد الأمن والسلام فيها. |
En este contexto, el Consejo de Seguridad acoge con beneplácito también el consenso estratégico entre la República Islámica del Afganistán y la comunidad internacional sobre una alianza renovada y duradera para el decenio de la transformación que comprenda compromisos mutuos sólidos. | UN | " ويرحب مجلس الأمن كذلك، في ضوء هذه الخلفية، بالتوافق الاستراتيجي بين جمهورية أفغانستان الإسلامية والمجتمع الدولي على شراكة متجددة ودائمة لأغراض عقد التحول هذا، تنطوي على التزامات متبادلة راسخة. |