"islámico del" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻹسﻻمية
        
    • الإسلامية في
        
    • اﻻسﻻمية
        
    • الإسلامي في
        
    • الإسلامي لشرق
        
    • تركستان
        
    La organización Estado Islámico del Iraq reivindicó el atentado. UN وأعلن تنظيم الدولة الإسلامية في العراق مسؤوليته عن الهجمة.
    El ataque coincidió con el primer aniversario del anuncio por el Estado Islámico del Iraq y el Levante de su campaña " Romped los muros " . UN وتزامن الهجوم مع الذكرى السنوية الأولى لإعلان تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام حملة ' ' تحطيم الجدران``.
    Estado Islámico del Iraq y Al-Sham UN الدولة الإسلامية في العراق والشام
    Muchos de esos ataques fueron reivindicados por el Estado Islámico del Iraq y el Levante y el Frente al-Nusra. UN وأعلنت الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة مسؤوليتها عن العديد من هذه الهجمات.
    Hubo también enfrentamientos entre grupos opositores armados y el Estado Islámico del Iraq y el Levante, sobre todo en la parte norte del país. UN ووقعت اشتباكات أيضا بين جماعات المعارضة المسلحة وجماعات مرتبطة بالدولة الإسلامية في العراق والشام، لا سيما في الشمال.
    El artículo 38 de la Constitución prohíbe la tortura, y diversas disposiciones del Código Penal Islámico del Irán prohíben claramente la tortura y estipulan severos castigos para los culpables. UN وتحظر المادة 38 من الدستور التعذيب كما أن الأحكام المختلفة في قانون العقوبات الإسلامي في إيران تمنع التعذيب بوضوح وتنص على عقوبات شديدة لمرتكبيه.
    El 16 de mayo de 2003 el Comité de Seguridad Nacional detuvo en territorio de Kazajstán a tres miembros de la organización terrorista internacional " Partido Islámico del Turquestán Oriental " , entre los cuales figuraban O. Jodzhaev, dirigente de una célula de la sección centroasiática de ese Partido. UN وفي 16 أيار/مايو 2003، احتجزت لجنة الأمن القومي في كازاخستان ثلاثة أعضاء في المنظمة الإرهابية الدولية " الحزب الإسلامي لشرق تركستان " . ومن هؤلاء المحتجزين زعيم خلية فرع آسيا الوسطى في الحزب، السيد أو.
    El Movimiento Islámico del Turquestán Oriental (ETIM), una fuerza terrorista de esa región, constituye la amenaza terrorista más directa y real para el país. UN وتشكل الحركة الإسلامية لشرق تركستان، وهي قوة إرهابية في " شرق تركستان " ، أكبر تهديد إرهابي حقيقي ومباشر لهذا البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more