Plantean cuestiones de orden los representantes de Islandia y los Países Bajos. | UN | وأدلى ممثل كل من أيسلندا وهولندا ببيان بشأن نقطة نظام. |
Solo sabemos es que en algún punto encontraron los servidores de Silk Road en un centro de datos en Islandia y crearon una imagen del servidor. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو انهم في مرحلة ما وجدوا مكان خوادم طريق الحرير في مركز للبيانات في أيسلندا و عملوا نسخة منها |
Islandia y Noruega también hacen suya esta declaración. | UN | وتنضم أيسلندا والنرويج أيضا إلى هذا البيان. |
También se unen a esta declaración Islandia y Liechtenstein. | UN | كما أن آيسلندا ولختنشتاين تشاركان أيضا في هذا البيان. |
Islandia y Noruega también se unen a esta declaración. | UN | كما أن آيسلندا والنرويج تؤيدان هذا البيان. |
Islandia y Liechtenstein también hacen suya esta declaración. | UN | وانضمت أيسلندا وليختنشتاين أيضا إلى هذا البيان. |
Nuestra candidatura se ha lanzado con el pleno apoyo de los demás países nórdicos: Dinamarca, Finlandia, Islandia y Noruega. | UN | وقد رشحنا أنفسنا بالتأييد الكامل من جانب بلدان الشمال اﻷخرى: أيسلندا والدانمرك وفنلندا والنرويج. |
Islandia y Noruega también se han asociado a la posición de la Unión Europea. | UN | وأيدت أيسلندا والنرويج رد الاتحاد اﻷوروبي. |
Bulgaria, Chipre, la República Checa, Estonia, Hungría, Lituania, Polonia, Rumania, Eslovaquia y Eslovenia, que se suman a esta declaración. Islandia y Liechtenstein también se asocian a esta declaración. | UN | وقد أعربت استونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص وليتوانيا وهنغاريا عن تأييدها لهذه الكلمة وأعربت أيسلندا وليختنشتاين أيضا عن تأييدها للكلمة. |
A esos países se sumaron en 1996 Islandia y en 1997 los Países Bajos y Polonia. | UN | وانضمت إليها أيسلندا سنة 1996 وبولندا وهولندا سنة 1997. |
Posteriormente, Islandia y Suiza se unieron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد انضمت أيسلندا وسويسرا إلى مقدمي قرار. |
El representante de Cuba formula una declaración y anuncia que Islandia y Suiza se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن عن انضمام أيسلندا وسويسرا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Su Gobierno ya ha aumentado su apoyo a la Asociación pro Naciones Unidas de Islandia y sus actividades de información. | UN | وأشار إلى أن حكومة أيسلندا قد زادت دعمها بالفعل لرابطة الأمم المتحدة في أيسلندا ولأنشطتها الإعلامية. |
Durante todo este proceso, Islandia y muchos otros países han sostenido que la evaluación debería guardar relación con la formulación de políticas, pero no ser de carácter normativo. | UN | وقد تمسكت أيسلندا وكثيرا من الدول الأخرى، طوال هذه العملية، بضرورة أن يتناول التقييم السياسات لا أن يمليها. |
Estará auspiciado conjuntamente por Islandia y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas. | UN | وستشارك أيسلندا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة في استضافة هذه الحلقة الدراسية. |
Posteriormente, se sumaron a los patrocinadores Islandia y el Japón. | UN | وانضمت آيسلندا واليابان في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار. |
Islandia y Noruega también se suman a esta declaración. | UN | كما انضمت آيسلندا والنرويج الى هذا البيان. |
Los países de Europa central y oriental asociados con la Unión Europea, Chipre, Islandia y Noruega se suscriben a la presente declaración. | UN | وتنضم إلى هذا اﻹعلان بلدان وسط وشرق أوروبا المنتسبة الى الاتحاد اﻷوروبي، وهي آيسلندا وقبرص والنرويج. |
Islandia y Noruega, países asociados al Espacio Económico Europeo, también se asocian a esta declaración. | UN | والبلدان المرتبطان بالمنطقة الاقتصادية اﻷوروبية، آيسلندا والنرويج، أيضا يؤيدان هذا البيان. |
Albania, el Canadá, los Estados Unidos de América, Georgia, Guatemala, Islandia y Moldova se han unido a los patrocinadores. | UN | وقالت إن ألبانيا وآيسلندا وجورجيا وغواتيمالا وكندا ومولدوفا والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمت إلى مقدّمي المشروع. |
Señaló que habían hecho contribuciones al Fondo los Estados Unidos de América, Islandia y Noruega. | UN | وأشار إلى أنه وردت مساهمات في الصندوق من الولايات المتحدة الأمريكية وأيسلندا والنرويج. |