Según se informa, Jama Ali Jama se encuentra en Bosaso, y está celebrando conversaciones con los notables acerca de posibles soluciones a la situación. | UN | وأفادت التقارير أن جامع علي جامع موجود في بوساسو حيث يعقد مناقشات مع الزعماء حول الحلول الممكنة للوضع. |
Además, afirmó que algunos líderes somalíes, como Jama Ali Jama, no estaban en el país para reunirse con el subcomité. | UN | وأكدت علاوة على ذلك أن بعض القادة الصوماليين، مثل جامع علي جامع، ليسوا موجودين في البلد للالتقاء باللجنة الفرعية. |
El Coronel Yusuf, que había sido elegido Presidente de Puntlandia, perdió su puesto ante Jama Ali Jama en unas elecciones que ha impugnado. | UN | والعقيد يوسف، الذي كان قد انتخب فيما سبق رئيسا لبونتلاند، خسر منصبه لصالح جامع علي جامع في انتخابات يطعن في نتيجتها. |
El Sr. Jama dice que los folletos fueron distribuidos durante uno de sus discursos, pero sin que él tuviera conocimiento de ello ni hubiese dado su aprobación. | UN | وقال السيد جاما إن هذه المنشورات وُزعت أثناء إحدى خطبه ولكن من دون علمه أو موافقته. |
Alegando que tropas etíopes habían cruzado a Somalia en apoyo del Coronel Yusuf, el Sr. Jama se retiró a Bosasso. | UN | وانسحب السيد جاما إلى بوساسو زاعما أن القوات الإثيوبية عبرت الحدود إلى الصومال لدعم العقيد يوسف. |
Sheikh Jama Haji Hussein Presidente, SAMO | UN | الشيخ جمعة حاجي حسين رئيس منظمة موكي الصومالية للافريقيين |
El estancamiento que se produjo a continuación terminó en mayo de 2001 cuando Abdullahi Yusuf Ahmed entró en Bossaso acompañado de una milicia, lo que obligó a Jama Ali Jama a abandonar el país. | UN | وفي أيار/مايو 2002، انتهت حالة الجمود التي نتجت عن ذلك عندما دخل عبد الله يوسف أحمد بوساسو تصحبه قوة من الميليشيا وأجبر جامح علي جامح على مغادرة البلد. |
El Grupo de Supervisión ha identificado como mínimo a dos de esos agentes, el Jeque Omar Iman Abubakar y el General Jama Mohamed Ghalib, de quienes se sabe que visitan o coordinan reuniones políticas en el Yemen. | UN | وقد تعرَّف فريق الرصد على اثنين من أولئك العملاء على الأقل، وهما الشيخ عمر إيمان أبو بكر والجنرال جامع محمد غالب اللذان يُعرف عنهما أنهما يزوران اليمن أو ينسقان اجتماعات سياسية فيها. |
Los notables convinieron en celebrar un congreso general en agosto, y el 14 de noviembre de 2001 eligieron a Jama Ali Jama por un mandato de tres años. | UN | وقام الشيوخ، من ثم، بعقد مؤتمر عام في شهر آب/أغسطس، وانتخبوا في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 جامع علي جامع لفترة ولاية مدتها ثلاثة أعوام. |
Supuestamente las armas eran para Jama Ali Jama, jefe de una facción y político . | UN | ويُزعم أن هذه الأسلحة كانت موجهة إلى زعيم فصيل/سياسي يدعى جامع علي جامع(). |
En diversas informaciones se hacen denuncias precisas del apoyo de Jama Blue a las facciones. | UN | 129 - وهناك تقارير مختلفة ترد فيها اتهامات محددة تتعلق بدعم جامع بلو للفصائل. |
También participaron en la reunión el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional del Gobierno Federal de Transición de Somalia, Ali Ahmed Jama Jengeli; el Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega, Jonas Gahr Støre; y el observador de la Liga de los Estados Árabes, Yahya Mahmassani. | UN | وشارك في الجلسة أيضا علي أحمد جامع جنغيلي وزير الخارجية والتعاون الدولي في الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال؛ ويوناس غاهر ستور وزير خارجية النرويج؛ ويحيى محمصاني المراقب عن جامعة الدول العربية. |
El 23 de julio fueron ejecutados dos de los condenados, Abdirahman Jama Bile y Abdillahi Osman Ahmed. | UN | وفي 23 تموز/يوليه، نفذ حكم الإعدام في شخصين من هؤلاء، وهما عبد الرحمن جامع بيلي، وعبد الله عثمان أحمد. |
El Sr. Jama sostuvo que no contaba con milicia alguna en la ciudad y el Coronel Yusuf no respondió. | UN | وزعم السيد جاما أن ليس لديه أي ميليشيا في المدينة. ولم يصدر رد فعل عن العقيد يوسف حتى الآن. |
Sra. Zainab Aw Jama Adan PMA Desaparecida en Somalia desde el 4 de junio de 1988. | UN | السيدة زينب أو جاما أدان برنامج اﻷغذية مفقودة في الصومال منذ ٤ حزيران/يونيه ١٩٨٨ |
Sra. Zainab Aw Jama Adan PMA | UN | السيدة زينب أو جاما أدان |
Sra. Zainab Aw Jama Adan PMA | UN | السيدة زينب أو جاما أدان |
Asimismo, el Primer Ministro Abshir Farah aprovechó la oportunidad para consultar con Jama Ali Jama, nuevo presidente de " Puntlandia " , que asistió a las conversaciones en calidad de observador. | UN | واغتنم رئيس الوزراء حسن أبشير فرح أيضا الفرصة للتشاور مع السيد جاما علي جاما، الرئيس الجديد " لأرض البانت " ، الذي شارك في المحادثات كمراقب. |
El 14 de noviembre, la conferencia general eligió a Jama Ali Jama nuevo Presidente. | UN | وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر، انتخب المؤتمر العام جمعة علي جمعة رئيساً جديداً. |
Se afirma que Jama Ali Jama recibe asistencia militar del Gobierno Nacional de Transición. | UN | ويذكر كذلك أن جمعة علي جمعة يتلقى مساعدة عسكرية من التحالف الوطني الصومالي. |
En julio los patriarcas de los clanes rechazaron su posición y el 14 de noviembre eligieron presidente a Jama Ali Jama para un mandato de tres años. | UN | وفي تموز/يوليه، رد أعيان القبيلة زعمه، وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر، انتخبوا جمعة علي جمعة رئيساً لفترة ثلاث سنوات. |
El Sr. Jama huyó a Las Anod diciendo que lo hacía para evitar muertes entre la población civil, pero que todavía era el " Presidente " . | UN | وفر السيد جامح إلى لاس آنود وصرح بأنه قام بذلك لمنع الخسائر في الأرواح المدنية ولكنه لا يزال " الرئيس " . |
En 1999 y 2000 se firmaron tres contratos entre la compañía indonesia Peter Pura Baru y Ahmed Mohamed Goala, asociado de Jama Ali Jama, líder de la oposición de Puntland que se presentó como Gobernador del Banco Central de Somalia. | UN | ففي عامي 1999 و 2000 وُقِّعت ثلاثة عقود بين الشركة الإندونيسية بيتر بورا بارو من جهة، وأحمد محمد غولا، أحد أعوان قائد المعارضة في بونتلند، وجامع علي جامع، الذي قدم نفسه بصفته حاكم مصرف الصومال المركزي، من جهة أخرى. |
Desde enero de 2010 los observadores han realizado entrevistas a 18 niños recién reclutados por el grupo armado Ahlu Sunnah Wal Jama ' a. | UN | وقد أجرى المراقبون منذ كانون الثاني/يناير 2010 مقابلات مع 18 طفلا جُنّدوا حديثا من قِبل جماعة أهل السنة المسلّحة. |