"jardines de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • حديقة اﻷمم
        
    • في حديقة الأمم
        
    El miércoles 18 de noviembre de 1998, a las 12 horas, en la terraza noroeste de los jardines de las Naciones Unidas, el Secretario General aceptará, en nombre de las Naciones Unidas, un presente de los Gobiernos de Kenya, Namibia y Nepal. UN سيتقبل اﻷمين العام، باسم اﻷمم المتحدة، هدية من حكومات كينيا وناميبيا ونيبال يــوم اﻷربعاء، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، في الساعة ٠٠/١٢ فــي الجانب الشمالي الغربي من حديقة اﻷمم المتحدة. عرض فيلم
    El miércoles 18 de noviembre de 1998, a las 12 horas, en la terraza noroeste de los jardines de las Naciones Unidas, el Secretario General aceptará, en nombre de las Naciones Unidas, un presente de los Gobiernos de Kenya, Namibia y Nepal. UN سيتقبل اﻷمين العام، باسم اﻷمم المتحدة، هدية من حكومات كينيا وناميبيا ونيبال يــوم اﻷربعاء، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، في الساعة ٠٠/١٢ فــي الجانب الشمالي الغربي من حديقة اﻷمم المتحدة. عرض فيلم
    El miércoles 18 de noviembre de 1998, a las 12 horas, en la terraza noroeste de los jardines de las Naciones Unidas, el Secretario General aceptará, en nombre de las Naciones Unidas, un presente de los Gobiernos de Kenya, Namibia y Nepal. UN سيتقبل اﻷمين العام، باسم اﻷمم المتحدة، هدية من حكومات كينيا وناميبيا ونيبال يــوم اﻷربعاء، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، في الساعة ٠٠/١٢ فــي الجانب الشمالي الغربي من حديقة اﻷمم المتحدة. عرض فيلم
    Hoy, 18 de noviembre de 1998, a las 12 horas, en el extremo noroeste de los jardines de las Naciones Unidas, el Secretario General aceptará, en nombre de las Naciones Unidas, un presente de los Gobiernos de Kenya, Namibia y Nepal. UN سيتقبل اﻷمين العام، باسم اﻷمم المتحدة، هدية من حكومات كينيا وناميبيا ونيبال يوم اﻷربعاء، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، في الساعة ٠٠/١٢ في الجانب الشمالي الغربي من حديقة اﻷمم المتحدة.
    El viernes 17 de octubre de 2003, de las 10.30 a las 11.45 horas, tendrá lugar en los jardines de las Naciones Unidas una ceremonia organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la organización International Movement ATD Fourth World. UN بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على الفقر، تنظم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع احتفالا يوم الجمعة، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 30/10 إلى الساعة 45/11 في حديقة الأمم المتحدة.
    Con motivo de la celebración del Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza, 1999, y el décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Movimiento Internacional ATD Cuarto Mundo, organizarán conjuntamente una conmemoración hoy, 15 de octubre de 1999, de 12.45 a 13.45 horas, en los jardines de las Naciones Unidas. UN بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على الفقر لعام ١٩٩٩، والذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل، تقيم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مع الحركة الدولية لﻹغاثة/العالم الرابع، احتفالا ﻹحياء المناسبتين في حديقة اﻷمم المتحدة، من الساعة ٤٥/١٢ حتى الساعة ٤٥/١٣، اليوم، ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    El jueves 17 de diciembre de 1998, a las 12 horas, en la esquina Roosevelt de los jardines de las Naciones Unidas, el Secretario General develará una placa de mármol que conmemora el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y que fue donada por la Asociación de los ex Funcionarios Internacionales (Nueva York). UN إعــلانات تقديم هديــة سيقوم اﻷمين العام بإزاحة الستار عن لوحة رخامية لتخليد الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان قدمتها جمعية قدماء موظفي الخدمة المدنية )نيويورك(، وذلك يوم الخميس ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في الساعة ٠٠/١٣ في ركن روزفلت من حديقة اﻷمم المتحدة.
    El jueves 17 de diciembre de 1998, a las 12 horas, en la esquina Roosevelt de los jardines de las Naciones Unidas, el Secretario General develará una placa de mármol que conmemora el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y que fue donada por la Asociación de los ex Funcionarios Internacionales (Nueva York). UN سيقوم اﻷمين العام بإزاحة الستار عن لوحة رخامية لتخليد الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان قدمتها جمعية قدماء موظفي الخدمة المدنية )نيويورك(، وذلك يوم الخميس ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في الساعة ٠٠/١٢ في ركن روزفلت من حديقة اﻷمم المتحدة.
    El jueves 17 de diciembre de 1998, a las 12 horas, en la esquina Roosevelt de los jardines de las Naciones Unidas, el Secretario General develará una placa de mármol que conmemora el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y que fue donada por la Asociación de los ex Funcionarios Internacionales (Nueva York). UN سيقوم اﻷمين العام بإزاحة الستار عن لوحة رخامية لتخليد الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان قدمتها جمعية قدماء موظفي الخدمة المدنية )نيويورك(، وذلك يوم الخميس ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في الساعة ٠٠/١٢ في ركن روزفلت من حديقة اﻷمم المتحدة.
    Hoy, 17 de diciembre de 1998, a las 12 horas, en la esquina Roosevelt de los jardines de las Naciones Unidas, el Secretario General develará una placa de mármol que conmemora el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y que fue donada por la Asociación de los ex Funcionarios Internacionales (Nueva York). UN سيقوم اﻷمين العام بإزاحة الستار عن لوحة رخامية لتخليد الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان قدمتها جمعية قدماء موظفي الخدمة المدنية )نيويورك(، اليوم ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في الساعة ٠٠/١٢ في ركن روزفلت من حديقة اﻷمم المتحدة.
    El viernes 17 de octubre de 1997, de las 13 a las 14 horas, se celebrará en los jardines de las Naciones Unidas una ceremonia conmemorativa para observar el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza, patrocinada por la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, en cooperación con la organización no gubernamental A.T.D. Fourth World. UN سيعقد اجتماع تذكاري للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقــر، الذي تشترك في رعايتــه إدارة الشـؤون الاقتصادية والاجتماعية/ شعبة السياسة الاجتماعية والتنمية باﻷمم المتحدة، بالتعاون مع منظمة العالم الرابع A.T.D. وهي منظمة غير حكومية، يوم الجمعة، ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من الساعة ٠٠/١٣ وحتى الساعة ٠٠/١٤ في حديقة اﻷمم المتحدة.
    El viernes 17 de octubre de 1997, de las 13 a las 14 horas, se celebrará en los jardines de las Naciones Unidas una ceremonia conmemorativa para observar el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza, patrocinada por la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, en cooperación con la organización no gubernamental A.T.D. Fourth World. UN سيعقد اجتماع تذكاري للاحتفال باليوم الدولـــي للقضاء على الفقر، تشترك في رعايتــه إدارة الشـــؤون الاقتصادية والاجتماعيــة / شعبــة السياسة الاجتماعية والتنمية باﻷمم المتحدة، بالتعاون مع منظمة العالم الرابع A.T.D. وهي منظمـــة غيـــر حكومية، وذلك يوم الجمعة، ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من الساعة ٠٠/١٣ وحتى الساعــة ٠٠/١٤ في حديقة اﻷمم المتحدة.
    Hoy, 17 de octubre de 1997, de las 13 a las 14 horas, se celebrará en los jardines de las Naciones Unidas una ceremonia conmemorativa para observar el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza, patrocinada por la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, en cooperación con la organización no gubernamental A.T.D. Fourth World. UN سيعقد اجتمـــاع تذكاري للاحتفـــال باليوم الدولـي للقضاء على الفقـــر، تشترك في رعايته إدارة الشـــؤون الاقتصادية والاجتماعيــة/ شعبــة السياســة الاجتماعية والتنمية باﻷمم المتحدة، بالتعاون مع منظمة العالم الرابع A.T.D. وهي منظمة غير حكومية، وذلك اليوم، ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من الساعة ٠٠/١٣ وحتى الساعة ٠٠/١٤ في حديقة اﻷمم المتحدة.
    Con motivo de la celebración del Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza, 1999, y el décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Movimiento Internacional ATD Cuarto Mundo, celebrarán conjuntamente una conmemoración el viernes 15 de octubre de 1999, de 12.45 a 13.45 horas, en los jardines de las Naciones Unidas. UN بمناسبة اليوم الدولي للقضــاء على الفقر لعام ١٩٩٩، والذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقـــوق الطفل، تقيم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مع الحركة الدولية لﻹغاثة/العالم الرابع، احتفالا ﻹحياء المناسبتين في حديقة اﻷمم المتحدة، من الساعة ٤٥/١٢ حتى الساعة ٤٥/١٣ من يـــوم الجمعة الموافق ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    Con motivo de la celebración del Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza, 1999, y el décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Movimiento Internacional ATD Cuarto Mundo, celebrarán conjuntamente una conmemoración el viernes 15 de octubre de 1999, de 12.45 a 13.45 horas, en los jardines de las Naciones Unidas. UN بمناسبة اليوم الدولي للقضــاء على الفقر لعام ١٩٩٩، والذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقـــوق الطفل، تقيم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مع الحركة الدولية لﻹغاثة/العالم الرابع، احتفالا ﻹحياء المناسبتين في حديقة اﻷمم المتحدة، من الساعة ٤٥/١٢ حتى الساعة ٤٥/١٣ من يـــوم الجمعة الموافق ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    Con motivo de la celebración del Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza, 1999, y el décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Movimiento Internacional ATD Cuarto Mundo, organizarán conjuntamente una conmemoración el viernes 15 de octubre de 1999, de 12.45 a 13.45 horas, en los jardines de las Naciones Unidas. UN بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على الفقر لعام ١٩٩٩، والذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل، تقيم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مع الحركة الدولية لﻹغاثة/العالم الرابع، احتفالا ﻹحياء المناسبتين في حديقة اﻷمم المتحدة، من الساعة ٤٥/١٢ حتى الساعة ٤٥/١٣ من يوم الجمعة الموافق ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    El viernes 17 de octubre de 2003, de las 10.30 a las 11.45 horas, tendrá lugar en los jardines de las Naciones Unidas una ceremonia organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la organización International Movement ATD Fourth World. UN بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على الفقر، تنظم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع احتفالا يوم الجمعة، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 30/10 إلى الساعة 45/11 في حديقة الأمم المتحدة.
    En la ceremonia que se celebrará en los jardines de las Naciones Unidas, de las 12.15 a las 13.15 horas, harán uso de la palabra, entre otros oradores, el Sr. Nitin Desai, Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas, el Embajador Levitte y el Embajador Michael Kafando , Representante Permanente de Burkina Faso; el Sr. Eugen Brand y la Dra. Margaret Varma, de Rutgers University. UN وسيقام احتفال في حديقة الأمم المتحدة، من الساعة 15/12 إلى 15/13، ومن بين الذين سيلقون كلمات في الاحتفال وكيل الأمين العام نيتين ديزاي؛ وسعادة السيد لفيت الممثل الدائم لفرنسا، والسفير مايكل كافاندو، الممثل الدائم لبوركينا فاسو، والسيد يوجين براند، والدكتورة مارغريت فارما، جامعة رودغيرز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more