"jefe de los observadores" - Translation from Spanish to Arabic

    • كبير المراقبين
        
    • رئيس المراقبين
        
    • كبيرا للمراقبين
        
    • كبير مراقبي
        
    • بكبير المراقبين
        
    • رئيسا للمراقبين
        
    • وكبير المراقبين
        
    • ورئيس المراقبين
        
    • منصبه كرئيس للمراقبين
        
    El puesto de Jefe de los Observadores Militares se propone en la categoría D-2. UN ويقترح أن تكون وظيفة كبير المراقبين العسكريين من الرتبة مد ـ ٢.
    En breve deberá llegar a la UNOMIG un nuevo Jefe de los Observadores Militares. UN ومن المقرر وصول كبير المراقبين العسكريين الجديد إلى البعثة في وقت قريب.
    Se encarga de supervisar la situación política local y asesorar al Jefe de los Observadores Militares; consulta con la Sede y la asesora al respecto. UN مسؤول عن رصد الحالة السياسية المحلية ومتابعة اطلاع كبير المراقبين العسكريين عليها؛ ويتشاور مع المقر ويبلغه بهذه الحالة.
    La UNOMUR sería encabezada en el terreno por un Jefe de los Observadores Militares designado por el Secretario General con el asentimiento del Consejo de Seguridad. UN ويرأس البعثة في الميدان رئيس المراقبين العسكريين الذي يعينه اﻷمين العام بموافقة مجلس اﻷمن.
    Luego de celebrar las consultas que son habituales, tengo intención de nombrar al General de División Daniel Ishmael Opande, de Kenya, en calidad de Jefe de los Observadores Militares de la UNOMIL. UN إنني أعتزم، بعد إجراء المشاورات المعتادة، أن أعين الماجور جنرال دانييل اشمايل اوباندي من كينيا كبيرا للمراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    Sobre el terreno, el UNASOG estaría encabezado por un Jefe de los Observadores Militares designado por el Secretario General con el consentimiento del Consejo. UN وسيرأس فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو في الميدان كبير المراقبين العسكريين الذي يسميه اﻷمين العام، بموافقة مجلس اﻷمن.
    Esa misma tarde, se les informó de que el Jefe de los Observadores militares de las Naciones Unidas de Belgrado había sido llamado para examinar las cintas. UN وبعد ظهر اليوم نفسه، أبلِغا بأن كبير المراقبين العسكريين في بلغراد استُدعي لاستعراض اﻷشرطة.
    El Jefe de los Observadores Militares de la UNOMIG presentó una protesta a las autoridades abjasias, que reconocieron su incapacidad de controlar por completo la operación. UN واحتج كبير المراقبين العسكريين بالبعثة لدى سلطات أبخازيا التي اعترفت بعدم تمكنها من السيطرة الكاملة على العملية.
    Tengo previsto dar instrucciones al Jefe de los Observadores Militares de la UNOMIG para que examine con las partes la definición de las armas personales. UN وأعتزم أن أوعز الى كبير المراقبين العسكريين بالبعثة أن يناقش مع الطرفين تعريف اﻷسلحة الشخصية.
    El Jefe de los Observadores Militares también proporcionó información a la misión de la OSCE durante sus visitas a Tbilisi. UN كما أطلع كبير المراقبين العسكريين بعثة المنظمة على الحالة خلال زياراته لتبيليسي.
    El Jefe de los Observadores Militares tiene su base en Sukhumi. UN وليتخذ كبير المراقبين العسكريين مقره في سوخومي.
    No obstante, el Jefe de los Observadores Militares considera que esto obedece más a que se han restringido las actividades de patrulla que a que hayan mejorado las condiciones de seguridad. UN بيد أن كبير المراقبين العسكريين يرى أن هذا يُعزى إلى تقليص نشاط الدوريات أكثر من كونه نتيجة لتحسن اﻷحوال اﻷمنية.
    En esas reuniones participa el Jefe de los Observadores Militares de la UNOMIG. UN ويحضر هذه الاجتماعات كبير المراقبين ا لعسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    El Grupo de Observadores Militares estaría bajo el mando del Jefe de los Observadores Militares y bajo el control general del Jefe de la Misión. UN ويقود الفريق كبير المراقبين العسكريين في إطار السيطرة العامة لرئيس البعثة.
    Entretanto, el Jefe de los Observadores Militares se reúne periódicamente, por separado, con la policía y los servicios de seguridad de una y otra parte. UN وفي غضون ذلك، يجتمع كبير المراقبين العسكريين بانتظام مع دائرتي الشرطة واﻷمن من كلا الجانبين بصورة منفصلة.
    En el plano gubernamental, el Jefe de los Observadores Militares también goza de acceso a altos representantes oficiales de Zagreb y de Belgrado. UN وعلى الصعيد الحكومي يتمتع كبير المراقبين العسكريين بحرية الوصول إلى كبار الممثلين الرسميين للدولة في زغرب وبلغراد.
    El Jefe de los Observadores Militares está examinando la cuestión con ambas partes. UN وقد بحـث كبير المراقبين العسكريين هذه المسألة مع الجانبين.
    El Jefe de los Observadores Militares se mantuvo en contacto con las autoridades de Zagreb y Belgrado. UN وواصل كبير المراقبين العسكريين إجراء اتصالات منتظمة مع السلطات في زغرب وبلغراد.
    El Jefe de los Observadores Militares rendiría cuentas al Secretario General. UN ويكون رئيس المراقبين العسكرين مسؤولا أمام اﻷمين العام.
    El Jefe de los Observadores rendiría cuentas al Secretario General. UN ويكون رئيس المراقبين العسكريين هذا مسؤولا أمام اﻷمين العام.
    Tras celebrar las consultas habituales, desearía comunicar al Consejo de Seguridad mi intención de nombrar Jefe de los Observadores Militares del Grupo de Observadores Militares al General de Brigada José B. Rodríguez Rodríguez, de España. UN وأود أن أبلغ مجلس اﻷمن بأنني، عقب إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين العميد خوسيه ب. رودريغيز رودريغيز، من اسبانيا، كبيرا للمراقبين العسكريين بفريق المراقبين العسكريين.
    Por último, deseo rendir homenaje al Jefe de los Observadores Militares de la MONUP, Coronel Mujica, a sus predecesores y al personal militar y civil que ha prestado servicios a las Naciones Unidas en Prevlaka desde 1992. UN 13 - وفي الختام، أود أن أثني على كبير مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في البعثة، العقيد موجيكا، وأسلافه والموظفين العسكريين والمدنيين الذين خدموا الأمم المتحدة بخصوص بريفلاكا منذ عام 1992.
    Asimismo, desearía elogiar al Jefe de los Observadores Militares y a todos los hombres y mujeres de la UNOMIG, que siguen desempeñando su labor con valentía y responsabilidad en un clima que a menudo es difícil y peligroso. UN كما أود أن أشيد بكبير المراقبين العسكريين، وبجميع أفراد البعثة، رجالا ونساء، على مواصلتهم القيام بمهامهم بإقدام والتزام في ظروف غالبا ما تكتنفها الصعوبة والخطر.
    El General de Brigada John Hvidegaard, de Dinamarca, reemplazó al General de Brigada Tengku Ariffin bin Tengku Mohammed como Jefe de los Observadores Militares el 1º de abril. UN وحل العميد جون هفيدغارد من الدانمرك محل العميد تينغكو أريفين بن تينغكو محمد رئيسا للمراقبين العسكريين في ١ نيسان/أبريل.
    Rindo especial homenaje a mi Representante Especial y al Jefe de los Observadores Militares por la determinación con que siguen desempeñando sus tareas. UN وأحيي بصفة خاصة ممثلي الخاص وكبير المراقبين العسكريين للتصميم الذي يواصلان به تأدية مهامهما.
    Comandante de la Fuerza: Kenya; Comandante Adjunto de la Fuerza/Jefe de los Observadores Militares: Pakistán. UN قائد القوة: كينيا؛ نائب قائد القوة ورئيس المراقبين العسكريين: باكستان
    El general de brigada Hasán Abaza (Jordania) siguió ocupando el cargo de Jefe de los Observadores Militares. UN كما يواصل العميد حسن أباظه، وهو من اﻷردن، منصبه كرئيس للمراقبين العسكريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more