Como Dios no se apiadó de esta vida y no fue misericordioso, como mi sangre no es el vino que lavó los pies de Jesús, | TED | و كأن الإله لم يرحم و يحفظ كل هذه الأرواح، و كأن دمي ليس النبيذ الذي غسل من تحت قدمي المسيح. |
Se me ocurrió que, de alguna forma, habría sido extraño que Jesús regresara una y otra vez basado en todas las zonas horarias. | TED | لقد تبين لي أن سيكون من الغريب على أية حال أن يعود المسيح مرة تلو الأخرى تبعًا للمناطق الزمنية المختلفة. |
La conversación hace solo un año fue, ¿qué CEO era más parecido a Jesús? | TED | كان النقاش منذ عام فقط حول أي رئيس تنفيذي يشبه المسيح أكثر؟ |
Jesús, papá, la mayoría de los padres estarían encantados de que su hijo quisiera pasar tiempo con ellos. | Open Subtitles | يا إلهي يا أبي معظم الأباء كان ليفرحون ان ولدهم يريد ان يقضي وقت معهم |
Sres. Frank Yair Estrada Marín; Carlos Andrés Giraldo Hincapié y Alejandro de Jesús González Duque | UN | السادة فرانكيار أسترادا مارين؛ وكارلوس أندريس جيرالدو هينكابييه؛ وأليخاندرو دي خيسوس غونزاليس دوكه. |
¿estas queriendo decir que Jesús no le puede dar a una curva? | Open Subtitles | أنت تقول أن المسيح لا يمكنه ضرب الكرات المنحرفة ؟ |
¿Recuerda a Jesús multiplicando panes y peces? | Open Subtitles | يتذكّر السيد المسيح يخلق الأرغفة والأسماك؟ |
Dígame otra vez lo que debo decir cuando vea a Jesús por primera vez. | Open Subtitles | أخبرْني ثانيةً الذي أَنا مُفتَرَضُ لقَول متى أَرى السيد المسيح المرة الأولى. |
Gracias, Niño Jesús por hacer que llueva este año en nuestros campos. | Open Subtitles | شكراً سيدي المسيح لإستجابتك لدعواتي شكراً لجلبك المطر هذا العام |
Eddie, debo decirle algo. Jesús está retornando pronto para fundar su Reino terrestre | Open Subtitles | ايدى, اريد ان اخبرك بشئ, المسيح سأتي قريبا لعمل مملكته الابدية |
Fue la última vez que estuvieron juntos antes de que Jesús fuera crucificado. | Open Subtitles | إنها آخر مرّة كانوا فيها سوية قبل أن يصلب السيد المسيح |
Jesús sodomizando a María. Y esto es una coña: ¿es esta una interpretación en directo? | Open Subtitles | ووضع مخل للسيد المسيح والسيدة العذراء وهذا فريد جداً، إنها قطعة تمثل الواقع |
Jesús. Usted le dice que eras la razón por la que llegamos tarde, ¿verdad? | Open Subtitles | يا إلهي , ستخبرينه أنَّكِ أنتِ السبب في تأخيرنا , حسنًا ؟ |
Mi Señor Jesús, me resulta difícil hablar contigo. | Open Subtitles | يا إلهي اليسوع، أجد من المشقة أن أتحدث إليك |
Jesús. Que, vivo en un palacio, ¿No? | Open Subtitles | يا إلهي, ماذا, اعيش بقصر صحيح؟ |
En relación al caso de Juan de Jesús Esteban, el Gobierno puntualizó que la causa de la muerte fue trauma craneoencefálico de cuarto grado. | UN | وفيما يتعلق بحالة خوان دي خيسوس استيبان، أشارت الحكومة إلى أن سبب وفاته إصابة من الدرجة الرابعة في الجزء اﻷعلى من المخ. |
Las videocintas de esa era... fueron destruidas en 2443 durante la segunda venida de Jesús. | Open Subtitles | تلفت معظم أشرطة الفيديو من تلك الحقبة عام 2443 أثناء المجيء الثاني للمسيح. |
¡Jesús! Han recalibrado el nivel del suelo a menos 200 pies. | Open Subtitles | يا الهي لقد الغوا المستوى الأرضي ناقص 200 قدم |
Siempre sentí que ese ladrón al lado de Jesús la sacó barata. | Open Subtitles | لقد شعرت دائما أن اللص الذي صاحب عيسى تسلل بخفة |
- Te lo compensaré. - Jesús, ¿cómo resistirse a una oferta tan romántica? | Open Subtitles | سأعوض عليك اه رباه , كيف ارفض عرض بهذه الرومانسية ؟ |
Jesús. Y te preguntas por qué no puedes tener sexo. | Open Subtitles | يا للهول وأنت تتسائل لماذا لا تمارس الحب |
Jesús fue al desierto a tener una conversación existencial con sí mismo. | Open Subtitles | ثم قدم إلينا اليسوع كان لديه حديث وجداني مع نفسه |
Jesús, ¿Has dormido con la mitad del maldito resort? | Open Subtitles | ربّاه, أنمتِ مع نصف المنتجع اللعين؟ |
Jesús, odio tener que decirle esto pero se ahorcó. | Open Subtitles | ياللهول, أكره بأن أكون الشخص الذي يخبرك هذا لكنّه شنق نفسه |
Metí los clavos en Jesús y dañé sus nervios y lo maté. | Open Subtitles | أنا لقد قدت المسامير إلى المسيح ودمرت أعصابةوقتلته أوه ياإلهي |
¡Se supone que debes estar vestido! ¡Jesús! | Open Subtitles | المفترض انك فى اللباس الرسمى ياللمسيح |
Su predecesor, Jesús González Luna, abandonó el país después del atentado. | UN | وقد غادر سلفه جيسوس غونزاليس لوتا البلاد بعد الهجوم المذكور. |
hechos pasar a presencia del Señor Jesús, que los saludo con estas palabras, | Open Subtitles | وتم إدخالهم إلى محضر الرب يسوع الذي رحَّب بهم بهذه الكلمات |