"jugo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عصير
        
    • بعصير
        
    • لعصير
        
    • عصيرُ
        
    • مرق
        
    • من العصير
        
    • وبعصير
        
    • وعصير توت
        
    • عصيره
        
    • عصيرِ
        
    • تستعمل عصارة
        
    • العصارة من
        
    • العصير من
        
    • من الحبوب
        
    Después, el hermano Omar me llamó por teléfono. Me reuní con ellos y les di jugo de naranja. UN وفي وقت لاحق، اتصل بي اﻷخ عمر هاتفيا، فانضممت إليهم واشتريت لهم بعض عصير البرتقال.
    Y Aurora se mantuvo jugando, tratando de encontrar el pequeño objetivo y consiguiendo el jugo de naranja que quería, que anhelaba. TED و أورورا كانت تواصل اللّعب، تواصل البحث عن الهدف الصغير و تتحصّل على عصير البرتقال الذي تريده بشدة.
    El almuerzo brasileño perfecto: conseguir el jugo de naranja sin mover un dedo. TED الغداء البرازيلي المثالي: لا تحرك أي عضلة واحصل على عصير برتقال.
    Esto es lo que quiero. jugo de tomate, como tres cuartos del vaso. Open Subtitles لا، مهلاً، إليكِ ما أريد، عصير طماطم طبيعية، ملء ثلاثة أرباع
    Me conformo con que no sepa a jugo de naranja fermentado bajo un radiador. Open Subtitles سأرضى بأي شيء لا يكون مذاقه مثل عصير البرتقال المخمّر تحت اشعاع.
    Un galón de jugo de hierba de trigo, un fardo de tofu, gelatina de zinc y unos pares de gafas de sol de 600 dólares. Open Subtitles جالون من عصير الشوفان ، و خمسة أرطال من حشوة التوفو ، و هلام الزنك و نظارتان شمسيتان بثمن ستمائة دولار
    ¿El jugo de naranja de su mimosa era un concentrado y no recién exprimido? Open Subtitles عصير البرتقال في شجرتها دائمة الخضرة كان مركزاً لا من العصر الطازج؟
    Angie, iré a comprar un jugo de zanahoria y jengibre, y tú ve a casa a descansar porque luces cansada. Open Subtitles هنا انجي انا سوف اذهب لاحضر عصير البازلاء بالزنجبيل وينبغي عليك الذهاب للبيت وتأخذي قسطا من الراحة
    Si no bebes tu jugo de naranja mientras está fresco, es inútil. Open Subtitles إذا لم تشربي عصير البرتقال وهو طازج فلا فائدة منه
    Nosotros tampoco. Es solo guardar las apariencias. Hombre, es jugo de manzana. Open Subtitles وكذلك نحن، إنها للمظاهر فحسب يا رجل، هذا عصير تفاح
    Voy a poner unos 400 milésimas de jugo de manzana, que harán de mí. Open Subtitles سوف اضع ما يقارب 400 مل من عصير التفاح, هذا سيكفي لي
    Bueno, mamá, papá, creo que tenemos a nuestro chico del jugo de naranja. Open Subtitles حسناً .. يارفاق أعتقد أننا حصلنا على طفل عصير البرتقال الجديد
    jugo de guayaba, jugo de mango, jugo de naranja, por supuesto, jugo de pomelo, y jugo de arándanos. Open Subtitles عصير الجوافا، عصير ما نغو عصير البرتقال، بالطبع عصير ليمون هندي ، عصير توت بري
    Me hizo traerle como cuatro rondas de jugo de manzana. En las rocas. Open Subtitles لقد طلب مني أربعة أكواب من عصير التفاح، مع قطع جليد
    Sí, fue un poco raro cuando me pidieron jugo de orgasmo esta mañana. Open Subtitles اجل لقد جعلت الأمر غريبا عندما طلبتا عصير النشوى هذا الصباح
    Cuando comience a funcionar, en 1994, producirá concentrado y jugo de frutas frescas para la exportación y el consumo interno. UN وسوف ينتج، عندما يفتتح في عام ١٩٩٤ عصير الفواكه الطارج والمركز للتصدير والاستهلاك المحلي.
    Jamaica exporta a los Estados Unidos jugo de naranja concentrado y congelado, toronjas frescas y mandarinas. UN وتصدر جامايكا الى الولايات المتحدة عصير البرتقال المركز المجمد والليمون الهندي الطازج والمندرين واليوسفي.
    Se me pidió que les diera jugo de naranja. UN وطلب إلي أن أحضر لهم شيئا من عصير البرتقال.
    Por lo que respecta a la comida, se ofrecieron al autor menús vegetarianos especiales, pero aparte de jugo de manzana rechazó todo lo demás. UN وفيما يخص الطعام، أعطي صاحب الشكوى وجبات نباتية خاصة لكنه رفض تناول أي شيء غير عصير التفاح.
    Habanero y ajíes de Cayena con jugo de lima, vinagre, cebolla y sal. Open Subtitles فلفل أستوائي حار وفلفل أحمر خلطا بعصير الليمون وخل وبصل وملح.
    Los tipos de derecho específico se redujeron en un 36,4% en el caso de las piñas en lata y en un 20% del jugo de piña. UN وخفضت الرسوم الجمركية بمقدار ٤,٦٣ في المائة لﻷناناس المعلب، وبمقدار ٠٢ في المائة لعصير اﻷناناس.
    Usted tiene un jugo de primera calidad en ese viejo aparatito, Carter. Open Subtitles انه عصيرُ عالميُ حَصلتَ عليه من التَخمير في منطادِ اللحمِ القديمِ -ايه؟ ايه؟
    A menos, por supuesto que lo sudes o derrames jugo de carne. Open Subtitles إلا في حالة التعرق او سكب مرق اللحم عليه بالطبع
    Que una enfermera le sirva un jugo de cortesía. Open Subtitles دع واحدة من أولئك الممرضات يقدمن لك كوباً من العصير المهديء.
    Por el jugo de Safo los pensamientos aceleran los labios se manchan, las manchas advierten. Open Subtitles وبعصير صافو ينال السرعه التحذير يصبح بقعه ويصبح تحذير
    Tengo vodka y jugo de arándano. Open Subtitles حسناً،عندنا فودكا وعصير توت بري. بلا مزاح.
    ¿O tomamos el enfoque lento y doloroso y orinamos en su jugo de naranja? Open Subtitles أو علينا تبني النهج البطيء والمؤلم بالتبول في عصيره
    Lo guardé para recordarte de que se acabó el jugo de naranja. Open Subtitles أنا أعدتُه في لتَذكيرك بأنّنا في الخارج مِنْ عصيرِ البرتقال.
    Agregar el jugo de 13 granos. Open Subtitles "فقط تستعمل عصارة 13 حبة".
    Simplemente pela la cola hacia atrás y chupa todo el jugo de la cabeza. Open Subtitles قشري مؤخرة الذيل و إمتصي العصارة من الرأس
    Hasta ahora, ésta era la única forma de hacer jugo de naranja. Open Subtitles حتى الآن ، هذه الطريقة الوحيدة لإخراج العصير من البرتقال
    Seis meses después a los bebés se les dio cereales con jugo de zanahoria y se observaron sus expresiones faciales al comer. TED بعد ستة أشهر، تم إعطاء الرضع خليطا من الحبوب وعصير الجزر، وتمت مراقبة تعابير وجوههم بينما كانوا يتناولونه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more