"junta de auditores ha" - Translation from Spanish to Arabic

    • قام مجلس مراجعي الحسابات
        
    • مجلس مراجعي الحسابات قد
        
    • راجع مجلس مراجعي الحسابات
        
    • مجلس مراجعي الحسابات إلى
        
    • مجلس مراجعي الحسابات بات
        
    La Junta de Auditores ha analizado esas estimaciones y se han tenido en cuenta sus observaciones. UN وقد قام مجلس مراجعي الحسابات بتحليل هذه التقديرات وأُخذت تعليقاتهم في الحسبان.
    La Junta de Auditores ha auditado las operaciones del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة عمليات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La Junta de Auditores ha comprobado las operaciones del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR). UN ملخص قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة عمليات معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث.
    La Junta de Auditores ha comprobado las operaciones del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). UN قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    La Junta de Auditores ha recomendado que el Instituto determinara si los donantes están en condiciones de aportar las sumas de que se trata. UN وقال إن مجلس مراجعي الحسابات قد أوصى بأن يحدد المعهد ما إذا كان المانحون قادرين على أداء المبالغ المشار إليها.
    La Junta de Auditores ha comprobado las operaciones de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) en su sede en Tokio. UN موجز قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات عمليات جامعة اﻷمم المتحدة في مقرها بطوكيو.
    La Junta de Auditores ha examinado las operaciones del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN قام مجلس مراجعي الحسابات باستعراض عمليات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La Junta de Auditores ha examinado las operaciones del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN قام مجلس مراجعي الحسابات باستعراض عمليات البرنامج الإنمائي.
    La Junta de Auditores ha comprobado las operaciones del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) en la sede del PNUMA en Nairobi. UN قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة عمليات صندوق الأمم المتحدة للبيئة بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي بكينيا.
    La Junta de Auditores ha comprobado los estados de cuentas de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos en su sede en Nairobi. UN قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية في مقرها في نيروبي.
    La Junta de Auditores ha examinado las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en la Sede, 4 misiones sobre el terreno financiadas con cargo al presupuesto ordinario, 13 misiones especiales y 4 misiones en proceso de liquidación. UN قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة في المقر، و ٤ بعثات ميدانية تمول من الميزانية العادية، و ١٣ بعثة خاصة، و ٤ بعثات قيد التصفية.
    13. " La Junta de Auditores ha examinado la actividad de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN ٣١- " قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة عمليات اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    La Junta de Auditores ha examinado las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en la Sede, en 3 misiones sobre el terreno financiadas con cargo al presupuesto ordinario, 13 misiones especiales y 4 misiones en proceso de liquidación. UN قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة في المقر، و ٣ بعثات ميدانية تمول من الميزانية العادية، و ١٣ بعثة خاصة، و ٤ بعثات قيد التصفية.
    1. La Junta de Auditores ha examinado los estados financieros de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas (UNOPS) para el bienio 2000-2001. UN 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن فتــرة السنتين 2000-2001.
    La Junta de Auditores ha comprobado los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) correspondientes al bienio 2000-2001. UN 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية للبرنامج الإنمائي عن فترة السنتين 2000-2001.
    La Junta de Auditores ha comprobado los estados financieros del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) correspondientes al bienio 2000-2001. UN 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين 2000-2001.
    La Junta de Auditores ha comprobado las operaciones del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) en su sede de Nairobi y en sus seis oficinas regionales. UN موجز قام مجلس مراجعي الحسابات باستعراض عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمقر البرنامج في نيروبي وبمكاتبه الإقليمية الستة.
    La Junta de Auditores ha comprobado las operaciones de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) en su sede de Tokio y en cinco de sus centros y programas de investigación y capacitación. UN قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة عمليات جامعة الأمم المتحدة في مقرها في طوكيو وفي خمسة من المراكز والبرامج البحثية التدريبية التابعة لها.
    La Junta de Auditores ha examinado las cuentas de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) correspondientes a su sede de Tokio y a siete de sus centros y programas de investigación y capacitación. UN قام مجلس مراجعي الحسابات باستعراض عمليات جامعة الأمم المتحدة في مقرها في طوكيو وفي سبعة من مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة لها.
    Pregunta si la Junta de Auditores ha hecho suyas las recomendaciones del informe. UN وطلب أيضا تقديم إيضاح بشأن ما إذا كان مجلس مراجعي الحسابات قد أيﱠد التوصيات الواردة في التقرير.
    La Junta de Auditores ha examinado las operaciones de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas. UN موجـز راجع مجلس مراجعي الحسابات حسابات عمليات مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    La Junta de Auditores ha indicado que algunos puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo no parecen tener vínculo alguno con las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 105 - وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أن عددا من الوظائف الممولة من خلال حساب الدعم لا تبدو على صلة بحفظ السلام.
    12. Observa con preocupación que la Junta de Auditores ha emitido una opinión sin reservas sobre los estados financieros correspondientes al bienio 2000-2001, pero ha modificado dicha opinión para insistir en los riesgos que afectan al futuro de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos; UN 12 - يلاحظ مع القلق أن رأي مجلس مراجعي الحسابات بات مقيد بشأن البيانات المالية للفترة 2000-2001، ولكنه معدل بفقرة تحذيرية توجه الانتباه إلى المخاطر القائمة بشأن مستقبل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more