"junta del fondo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس صندوق
        
    • مجلس الصندوق
        
    • مجلس إدارة الصندوق
        
    • لمجلس صندوق
        
    • لمجلس الصندوق
        
    • بمجلس صندوق
        
    • مجلس أمناء الصندوق
        
    • مجلس إدارة صندوق
        
    • لمجلس إدارة الصندوق
        
    • ومجلس صندوق
        
    • المجلس التنفيذي لآلية التنمية
        
    • مجلسُ صندوق
        
    Me complace observar que durante la recién concluida reunión, celebrada en Bali, Jamaica fue nombrada a la Junta del Fondo de Adaptación. UN ويسرني أن ألاحظ أنه خلال الاجتماع الذي اختتم مؤخرا في بالي، تم تعيين جامايكا عضوا في مجلس صندوق التكيف.
    Discurso del Director General y Presidente de la Junta de la Junta del Fondo Monetario Árabe UN البيان الذي أدلى به المدير العام رئيس مجلس صندوق النقد العربي
    :: La Junta del Fondo de Seguros del Azúcar, que contempla una compensación a todos los trabajadores agrícolas, cuando la isla es azotada por ciclones severos. UN مجلس صندوق تأمين السكر الذي يقدم تعويضاً لجميع العمال الزراعيين، عندما يضرب إعصار حلزوني قوي الجزيرة.
    Finalmente, por la nueva ley se crea un Tribunal de Prestaciones de Desempleo Especial, competente para revisar las decisiones adoptadas por la Junta del Fondo. UN وأخيراً، أنشأ القانون الجديد محكمة خاصة بمستحقات البطالة قادرة على مراجعة القرارات التي يتخذها مجلس الصندوق.
    Como Presidente del Sector, ocupamos un puesto en la Junta del Fondo Mundial. UN وبصفتنا رئيساً للمجموعة، فإننا نحظى بمقعد في مجلس إدارة الصندوق العالمي.
    Para gestionarlo se ha diseñado una estructura de gestión en torno a la Junta del Fondo de Adaptación, constituida por representantes de las partes. UN وبغية إدارة صندوق التكيُّف، وضع له هيكل إداري، بحيث يشمل مجلس صندوق التكيُّف ممثلين للأطراف.
    La autoridad máxima de la secretaría responsable de prestar los servicios deberá rendir cuenta a la Junta del Fondo de Adaptación. UN يكون رئيسُ الأمانة المسؤُولُ عن تقديم الخدمات خاضعاً للمساءلة أمام مجلس صندوق التكيف.
    Acogiendo complacida la intención de la Junta del Fondo de Adaptación de iniciar la monetización de las reducciones certificadas de las emisiones a comienzos de 2009, UN وإذ يرحب بنية مجلس صندوق التكيف البدء في تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى نقـد في أوائل عام 2009،
    La Junta del Fondo de Adaptación pedirá al grupo de que se trate que proponga al nuevo miembro o al nuevo suplente. UN ويطلب مجلس صندوق التكيف من المجموعة ذات الصلة تعيين العضو الجديد أو المناوب الجديد.
    El juramento de cargo se hará en presencia del Presidente de la Junta del Fondo de Adaptación o, si el que lo hace es el Presidente, en presencia del Vicepresidente de la Junta. UN ويشهد على أدائه هذا اليمين رئيس مجلس صندوق التكيف، وعند أداء رئيس المجلس هذا اليمين، يشهد عليه نائبه.
    Disposiciones jurídicas para la secretaría de la Junta del Fondo de Adaptación UN الترتيبات القانونية لأمانة مجلس صندوق التكيف
    Elección del Presidente y el Vicepresidente de la Junta del Fondo de Adaptación UN انتخاب رئيس ونائب رئيس مجلس صندوق التكيف
    Calendario de reuniones de la Junta del Fondo de Adaptación para 2009 UN الجدول الزمني لاجتماعات مجلس صندوق التكيف في عام 2009
    Presupuesto de la Junta del Fondo de Adaptación, la secretaría y el administrador fiduciario UN ميزانية مجلس صندوق التكيف وأمانته والقيّم عليه
    Disposiciones jurídicas para la secretaría de la Junta del Fondo de Adaptación UN الترتيبات القانونية لأمانة مجلس صندوق التكيف
    En su sexta reunión la Junta del Fondo de Adaptación eligió uno de los logotipos presentados y lo adoptó como logotipo del Fondo de Adaptación. UN واختار مجلس صندوق التكيف، في اجتماعه السادس، أحد الرموز المقدمة واعتمدها كرمز لصندوق التكيف.
    Recientemente, la Junta del Fondo Mundial acordó un objetivo de financiación para el año 2010 de 6.000 millones de dólares, y un posible aumento a 8.000 millones de dólares anuales si fuera necesario. UN ووافق مجلس الصندوق العالمي مؤخرا على تمويل مستهدف لعام 2010 قدره 6 بلايين دولار، وأجّلنا زيادة ممكنة إلى 8 بلايين دولار في السنة، إذا كان هناك طلب عليها.
    La Junta del Fondo de Adaptación era la entidad encargada del funcionamiento del Fondo de Adaptación, y contaba con los servicios de una secretaría y un administrador fiduciario. UN ويُعدّ مجلس الصندوق الكيان التشغيلي لصندوق التكيُّف ويحظى بخدمات أمانة وجهة قيّمة عليه.
    La Junta del Fondo está integrada por 10 Estados Miembros y presidida por el Departamento de Asuntos Políticos, y es administrada por la UNODC. UN ويضم مجلس الصندوق عشر دول أعضاء، ويتولى رئاسته إدارة الشؤون السياسية، فيما يتولى إدارته مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Como prueba de nuestra confianza, siempre hemos incluido a representantes de la sociedad civil en nuestra delegación para la Junta del Fondo. UN وكدليل على ثقتنا، نُشرك دائما ممثلين عن المجتمع المدني في وفدنا لدى مجلس إدارة الصندوق.
    Creación del Grupo de Acreditación de la Junta del Fondo de Adaptación UN إنشاء فريق الاعتماد التابع لمجلس صندوق التكيف
    Sr. Zaheer Fakir, Copresidente de la Junta del Fondo Verde para el Clima UN :: السيد ظهير فقير، رئيس مشارك لمجلس الصندوق الأخضر للمناخ
    2. Toma nota de la información, las medidas y las decisiones siguientes relativas a la Junta del Fondo de Adaptación, de conformidad con la decisión 1/CMP.4, párrafo 10: UN 2- يلاحظ المعلومات والإجراءات والمقررات التالية المتصلة بمجلس صندوق التكيف وفقاً للفقرة 10 من المقرر 1/م أإ-4:
    9. Toma nota de los informes del Secretario General sobre el Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura y exhorta a la Junta del Fondo a informar al Consejo de acuerdo con el programa de trabajo anual; UN 9- يحيط علماً بتقارير الأمين العام بشأن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ويدعو مجلس أمناء الصندوق إلى تقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛
    Reunión de la Junta del Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia UN اجتماع مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية
    El imperativo de la solidaridad con los Estados más vulnerables al cambio climático requerirá la movilización, para 2020, de 100.000 millones de dólares por año: se dio un primer paso en esa dirección en la reunión de la Junta del Fondo Verde para el Clima, celebrada recientemente en París. UN وأكد أن حتمية التضامن مع الدول الأشد ضعفا إزاء التغير المناخي سيحتاج في عام 2020 إلى تعبئة ما مقداره 100 بليون دولار سنويا: وقد اتُخذت خطوة أولى في هذا الاتجاه بالفعل في الاجتماع الأخير لمجلس إدارة الصندوق الأخضر للمناخ، الذي عُقد في باريس.
    Esta información se presentó en reuniones de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio (MDL), la Junta del Fondo de Adaptación y el Comité de Cumplimiento. UN وقد قدمت هذه المعلومات في اجتماعات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، ومجلس صندوق التكيف ولجنة الامتثال؛
    6. La Junta del Fondo de Adaptación invita a la CP/RP a tomar nota de las siguientes medidas y decisiones clave adoptadas de conformidad con el párrafo 5 m) de la decisión 1/CMP.3 durante el período que se examina: UN 6- يدعو مجلسُ صندوق التكيف مؤتمرَ الأطراف/اجتماعَ الأطراف إلى أن يحيط علماً بالإجراءات والقرارات الأساسية التالية، التي اتخذها المجلس وفقاً للفقرة 5(م) من المقرر 1/م أإ-3، أثناء الفترة التي يتناولها التقرير:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more