"junta ejecutiva del unicef" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجلس التنفيذي لليونيسيف
        
    • مجلس اليونيسيف التنفيذي
        
    • المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
        
    • للمجلس التنفيذي لليونيسيف
        
    • مجلس إدارة اليونيسيف
        
    • التنفيذيين لليونيسيف
        
    • للمجلس التنفيذي لليونيسف
        
    • يونيسيف له بعد
        
    • والمجلس التنفيذي لليونيسيف
        
    Junta Ejecutiva del UNICEF por grupos regionales UN البلدان اﻷعضاء في المجلس التنفيذي لليونيسيف
    Junta Ejecutiva del UNICEF por grupos regionales UN البلدان اﻷعضاء في المجلس التنفيذي لليونيسيف
    En dicha decisión, la Junta Ejecutiva del UNICEF ha decidido establecer un fondo de reserva para oficinas exteriores. UN وكان المجلس التنفيذي لليونيسيف في هذا المقرر، قرر إنشاء صندوق احتياطي ﻷماكن عمل المكاتب الميدانية.
    Junta Ejecutiva del UNICEF por grupos regionales UN مجلس اليونيسيف التنفيذي حسب المجموعات الاقليمية
    Directrices propuestas para las visitas sobre el terreno de los miembros de la Junta Ejecutiva del UNICEF UN المبادئ التوجيهية المقترحة للزيارات الميدانية التي يقوم بها أعضاء المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Miembros de la Junta Ejecutiva del UNICEF por grupo regional en 2001 UN عضوية المجلس التنفيذي لليونيسيف حسب المجموعات الإقليمية، في عام 2001
    Miembros de la Junta Ejecutiva del UNICEF por grupo regional en 2001 UN عضوية المجلس التنفيذي لليونيسيف حسب المجموعات الإقليمية، في عام 2001
    Esta cooperación se basa en el programa para Sudáfrica aprobado por la Junta Ejecutiva del UNICEF en junio de 1992. UN ويقوم هذا التعاون على أساس البرنامج القطري لجنوب افريقيا الذي أقره المجلس التنفيذي لليونيسيف في حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Costa Rica ha participado en diferentes períodos como miembro de la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN لقد شاركت كوستاريكا في مناسبات مختلفة كعضو في المجلس التنفيذي لليونيسيف.
    Asignación de temas para los períodos de sesiones de 1995 de la Junta Ejecutiva del UNICEF UN توزيع البنود على دورات المجلس التنفيذي لليونيسيف في عام ١٩٩٥
    Las organizaciones regionales han adoptado nuevas metas a mitad de decenio que luego hizo suyas la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN فقد اعتمدت المنظمات اﻹقليمية أهدافا جديدة لمنتصف العقد أقرها فيما بعد المجلس التنفيذي لليونيسيف.
    Puesto que la Junta Ejecutiva del UNICEF se encuentra reunida actualmente, convendría que se señalara de inmediato esta cuestión a la atención de ésta. UN ونظرا ﻷن المجلس التنفيذي لليونيسيف منعقد حاليا، سوف يــكون من المفيد للغاية توجيه انتباه مجلسكم إلى هذه المسألة على الفور.
    1989 Vicepresidente de la Oficina de la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN ١٩٨٩: نائب رئيس مكتب المجلس التنفيذي لليونيسيف.
    La Junta Ejecutiva del UNICEF convino en examinar la cuestión en su primer período ordinario de sesiones de 1997. UN ووافق المجلس التنفيذي لليونيسيف على النظر في المسألة في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧.
    También confirmó que el procedimiento utilizado por la Junta Ejecutiva del UNICEF para aprobar los programas nacionales sería supervisado por el PNUD. UN وأكد أيضا أن اﻹجراء الذي اضطلع به المجلس التنفيذي لليونيسيف لاعتماد البرامج القطرية سيرصد من قبل البرنامج اﻹنمائي.
    El examen de la Junta reveló que la ejecución del proyecto no cumplía el plazo de dos años fijado por la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN وقد بيﱠن استعراض الصندوق أن تنفيذ المشاريع لا يجري وفقا للمواعيد النهائية التي حددها المجلس التنفيذي لليونيسيف.
    El presente informe se refiere al segundo grupo de observaciones y ha sido preparado en respuesta a la solicitud antes mencionada de la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN ويشمل هذا التقرير المجموعة اﻷخيرة من التعليقات وتم إعداده استجابة لطلب المجلس التنفيذي لليونيسيف المذكور أعلاه.
    La Junta Ejecutiva del UNICEF convino en examinar la cuestión en su primer período ordinario de sesiones de 1997. UN ووافق المجلس التنفيذي لليونيسيف على النظر في المسألة في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧.
    Miembros de la Junta Ejecutiva del UNICEF por grupos regionales en 1994 UN عضوية مجلس اليونيسيف التنفيذي حسب المجموعات اﻹقليمية في عام ١٩٩٤
    Miembros de la Junta Ejecutiva del UNICEF por grupos regionales en 1997 UN عضوية مجلس اليونيسيف التنفيذي حسب المجموعات اﻹقليمية، في عام ١٩٩٧
    El Kirguistán atribuye suma importancia a la cooperación con las organizaciones internacionales en apoyo de los derechos de los niños y valora mucho los resultados de una visita por los miembros de la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN وتولي قيرغيزستان أهمية كبيرة للتعاون مع المنظمات الدولية دعماً لحقوق الطفل وهي تقدِّر حق التقدير نتائج الزيارة التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Las fechas del período de sesiones de organización de invierno de la Junta Ejecutiva del UNICEF se comunicarán posteriormente. UN وسيعلن موعد انعقاد الدورة التنظيمية الشتوية للمجلس التنفيذي لليونيسيف في وقت لاحق.
    Encargado por los ministerios interesados de defender el Plan de acción sobre la infancia ante la Junta Ejecutiva del UNICEF, Nueva York. UN مكلف من الوزارات المعنية بالدفاع عن خطة العمل المعنية بالطفل أمام مجلس إدارة اليونيسيف بنيويورك.
    Agregó que correspondía a la Junta Ejecutiva del UNICEF y al Consejo Ejecutivo de la OMS una función crítica en el apoyo a los países y comunidades que más lo necesitaban. UN وأضاف قائلا إن للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية دورا خطيرا يقومان به في دعم البلدان والمجتمعات اﻷكثر احتياجا.
    El miércoles 19 de enero de 2006, de las 10.00 a las 12.00 horas, en la Sala 2, se celebrará una reunión oficiosa de información anterior al período de sesiones sobre las principales cuestiones que tiene ante sí la Junta Ejecutiva del UNICEF en su primer período ordinario de sesiones (16 a 19 de enero de 2006). UN تعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل بدء الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لليونيسف (16-19 كانون الثاني/يناير 2006) بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على تلك الدورة، وذلك يوم الأربعاء، 11 كانون الثاني/يناير 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12، في غرفة الاجتماعات 2.
    En particular, dio las gracias al representante de Suiza, Sr. Francois Rohner, que asistía a su último período de sesiones de la Junta Ejecutiva del UNICEF al cabo de muchos años de servicio en las Naciones Unidas. UN وشكر بشكل خاص ممثل سويسرا، السيد فرانسوا روهنر، الذي كان يحضر أخر دورة يونيسيف له بعد سنوات طويلة من الخدمة في الأمم المتحدة.
    La presidencia del Comité Preparatorio había propuesto que se celebrara una reunión conjunta de las Mesas del Comité Preparatorio y de la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN واقترح رئيس اللجنة التحضيرية أن يتم عقد اجتماع مشترك لمكتبي اللجنة التحضيرية والمجلس التنفيذي لليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more