Se mantendrá informadas a las juntas ejecutivas de los tres organismos mediante informes periódicos sobre los progresos realizados. | UN | وسيجرى إبقاء المجالس التنفيذية للوكالات الثلاث على علم بشكل مستمر من خلال التقارير المرحلية المنتظمة. |
Las mujeres no están suficientemente representadas en el deporte; tampoco en las juntas ejecutivas de las federaciones deportivas austríacas. | UN | غير أن النساء يمثَّلن تمثيلاً منقوصاً في الألعاب الرياضية وكذلك في المجالس التنفيذية للرابطات الرياضية النمساوية. |
Informe del Secretario General acerca de asuntos emanados de las decisiones de las juntas ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas, que contiene un panorama financiero general de éstos | UN | تقرير اﻷمين العام عن المسائل الناجمة عن المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، بما في ذلك صورة مالية شاملة عنها |
Algunos de los temas principales de los programas de las juntas ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas desde el período de sesiones sustantivo de 1997 del Consejo | UN | بعض بنود جداول اﻷعمال الرئيسية للمجالس التنفيذية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها منذ الدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٧ |
La simplificación y armonización también pasó a ser un tema examinado periódicamente en las reuniones conjuntas de las juntas ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas. | UN | وأصبح موضوع التبسيط والمواءمة موضع نظر متكرر في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |
Asimismo, este anexo establece nuevas juntas ejecutivas de tamaño y composición idénticos, para reemplazar las Juntas Ejecutivas actuales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). | UN | وهذا المرفق ينشيء أيضا مجلسين تنفيذيين جديدين، يتطابقان في حجمهما وتشكيلهما، ليحلا محل الهيئتين الاداريتين الحاليتين لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |
LISTA DE ALGUNOS DE LOS PRINCIPALES TEMAS INCLUIDOS EN EL PROGRAMA DE LAS juntas ejecutivas de LOS FONDOS Y PROGRAMAS DE LAS NACIONES UNIDAS DESDE EL PERIODO DE SESIONES | UN | بعض البنود الرئيسية المدرجة في جداول أعمال المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم |
Informe del Secretario General acerca de asuntos emanados de las decisiones de las juntas ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas, que contiene un panorama financiero general de éstos | UN | تقرير اﻷمين العام عن المسائل الناجمة عن المجالس التنفيذية لصنادق وبرامج اﻷمم المتحدة، بما في ذلك صورتها المالية الشاملة |
Estas propuestas figurarán en el informe sobre la reunión que se presentará para la aprobación de las juntas ejecutivas de las tres organizaciones. | UN | وينبغي أن ترد هذه المقترحات في تقرير الاجتماع وتقدم إلى المجالس التنفيذية للمنظمات الثلاث لاعتمادها. |
El fortalecimiento de la interacción con las juntas ejecutivas de los fondos y programas y con los equipos nacionales podría servir de ayuda. | UN | ويمكن أن يؤدي تعزيز التفاعل مع المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ومع اﻷفرقة القطرية إلى المساعدة في هذا الصدد. |
Por último, la delegación de Corea celebra los progresos alcanzados en el examen de las estrategias de financiación por la juntas ejecutivas de los fondos y programas. | UN | وفي الختام، يرحب وفده بالتقدم المحرز في نظر المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج في استراتيجيات التمويل. |
Informe del Secretario General sobre cuestiones emanadas de las juntas ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas, con un panorama financiero de éstos | UN | تقرير اﻷمين العام عن المسائل الناجمة عن المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة بما في ذلك صورتها المالية العامة |
Dado que esto tendría que ser realizado por las juntas ejecutivas de los fondos y programas, podría ser una cuestión de competencia del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وبما أن المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج يجب أن تضطلع بذلك، يمكن لفريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يتناول هذا الموضوع. |
Dado que esto tendría que ser realizado por las juntas ejecutivas de los fondos y programas, podría ser una cuestión de competencia del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وبما أن المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج يجب أن تضطلع بذلك، يمكن لفريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يتناول هذا الموضوع. |
El fortalecimiento de la interacción con las juntas ejecutivas de los fondos y programas y con los equipos nacionales podría servir de ayuda. | UN | ويمكن أن يؤدي تعزيز التفاعل مع المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ومع اﻷفرقة القطرية إلى المساعدة في هذا الصدد. |
Informe del Secretario General sobre cuestiones de política derivadas de los informes de las juntas ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas | UN | تقرير اﻷمين العام عن مسائل السياسات العامة الناجمة عن تقارير المجالس التنفيذية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها |
juntas ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas | UN | المجالس التنفيذية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها |
Con ese fin, debería proporcionar orientación a las juntas ejecutivas de los fondos y programas y vigilar la aplicación de las políticas y directrices de la Asamblea General, incluidos los aspectos operacionales del seguimiento de las principales conferencias de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك توفير التوجيه للمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ورصد تنفيذ سياسات الجمعية العامة ومبادئها التوجيهية، بما في ذلك الجوانب التنفيذية لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية. |
Los informes anuales de las juntas ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas contienen evaluaciones sobre esos aspectos. | UN | ٢١ - وتتضمن التقارير السنوية للمجالس التنفيذية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها هذه التقديرات. |
Se recordará que en la sección III.3 del anexo I de la resolución 48/162, la Asamblea General decidió que los órganos rectores del PNUD/FNUAP y del UNICEF se convirtieran en juntas ejecutivas de idéntico tamaño y composición que estarían supeditadas a la autoridad del Consejo Económico y Social y le presentarían informes directamente. | UN | ٥ - من الجدير بالذكر أنه في الفرع الثالث - ٣ من المرفق اﻷول للقرار ٨٤/١٦٢، قررت الجمعية العامة تحويل هيئتي إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، واليونيسيف إلى مجلسين تنفيذيين متساويين في حجمهما وتكوينهما ويخضعان لسلطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويقدمان تقاريرهما إليه مباشرة. |