| Estaba pescando y podría jurar que te vi corriendo en pelotas entre los árboles. | Open Subtitles | لقد كنت أصطاد ويمكنني بالكاد أقسم رأيتك تجري عارياً ما بين الأشجار |
| Podría jurar que los chicos deberían - llamar a las 9. - Claro. | Open Subtitles | يمكنني أن أقسم ان الأولاد كان ينبغي أن يتصلوا بالساعة التاسعة. |
| Tablones ruidosos, una ráfaga de viento, pero, como te mencioné no podría jurar estar 100 por ciento seguro. | Open Subtitles | أرضية مزعجة، هبة ريح، لكن كما أخبرتك لا يمكنني أن أقسم لكَ لأكون متأكدًا تمامًا. |
| No está permitido obligar a una persona a testimoniar, confesar o jurar, y el testimonio, confesión o juramento así obtenido no será válido. | UN | ولا يجوز إجبار شخص على الشهادة أو الاعتراف أو أداء اليمين ولا يؤخذ بمثل هذه الشهادة أو الاعتراف أو القسم. |
| Vale, pero tienes que jurar que no se lo contarás jamás a nadie. | Open Subtitles | حسناً , لكن عليك أن تقسم بأن لا تخبر أي احد |
| Empecé a llorar y podría jurar que parecía que se estaba divirtiendo. | Open Subtitles | بدات بالبكاء واكاد اقسم انه بدى كانه يقضي وقت مرحا |
| Lo invito ahora a jurar el cargo sobre la Carta de las Naciones Unidas original, firmada. | UN | والآن أدعوه إلى أن يقسم يمين الولاية على النسخة الأصلية الموقعة من ميثاق الأمم المتحدة. |
| Iba a decirtelo, pero Gabi me hizo jurar que no lo haría. | Open Subtitles | كنت ستعمل اقول لكم، إلا أن غابي لي أقسم لا. |
| No puedo venir y jurar que él estaba conmigo cuando sucedió eso. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أدخل المحكمة و أقسم أنه كان معى وقت ارتكاب الجريمة |
| La idea de jurar que él era culpable. Y de que Ud. me muestre como una mentirosa. | Open Subtitles | أننى أقسم أن ليونارد مذنب ثم تكشف أنت أننى كاذبة |
| Tratándose de algo sin importancia no puedo jurar. | Open Subtitles | سيدتي، حين يتعلق الأمر بشيء تافه كهذا.. لا يمكنني أن أقسم. |
| No podría jurar que lo es médicamente, pero es joven y salvaje. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أقسم على ذلك طبيا، ولكنه صغيرى برى |
| Me hizo jurar que no diría nada. | Open Subtitles | في النهاية جعلتني أقسم بأني لن أخبر أحداً بما رأيته |
| En el caso de la Sra. Latour, puedo jurar que no volverá a hacerlo. | Open Subtitles | يمكنني أن أقسم أن السيدة لاتور لن تنتكس لعالم الجريمة ثانية . |
| Cuidado con jurar en falso, prenda: Yaces en el lecho de muerte. | Open Subtitles | احذري يا حبيبتي من القسم الكاذب وانتى على سرير الموت |
| jurar en su nombre no significa nada si tú no sabes quien fue. | Open Subtitles | القسم بإسمه لا يعنى أي شيء إذا لم تعرف من هو |
| Puede jurar todo lo que quieras No le prestaré ni un centavo. | Open Subtitles | يمكنك أن تقسم كما تشاء لكنّي لن أقرضك بنساً واحداً |
| Qué raro. Podría jurar que su otro nombre es Marie. | Open Subtitles | ولكن مع كل استغرابي اكاد ان اقسم ان اسم ايرين الاوسط كان ماري |
| Ha amenazado a Alfonso con obligarlo a jurar en público que no mandó matar a Sancho. | Open Subtitles | لقد هدد باجبار ألفونسو على ان يقسم علانية انه برئ من دم أخيه سانشو |
| Fundamentalmente es una pecadora sexual aunque me hicieron jurar no suministrar detalles. | Open Subtitles | سقيمة جنسية بأكثر فاعلية رغم أني أقسمت ضد تقديم التحديددات |
| Pero tienes que jurar que regresarás. | Open Subtitles | حسناً... ولكن عليك أن تقسمي أنك ستعودين. |
| Pero debemos jurar lealtad a la Corona Británica. | Open Subtitles | لكن يجب أن نقسم الولاء إلى التاج الإنجليزي. |
| No tengo por qué jurar... pero te lo juro igual. | Open Subtitles | إننى لا أملك شيئاً عزيزاً لأقسم به و لكنى سأقسم نفس القسم |
| No tienes que jurar... por tu madre. | Open Subtitles | أنت ليس من الضرورى أن تُقسم . على قبر أمك |
| También necesito un arma... y jurar como oficial de la Patrulla Motorizada. | Open Subtitles | أيضًا، أريد سلاح وأريد أن أدلي بالقسم كـضابط لدورية كالفورنيا |
| Tengo 20 empleados en el pueblo al que jurar nunca regresar. | Open Subtitles | لدي 20 موظفا في البلدة التي اقسمت على عدم العودة اليها. |
| Me hiciste jurar por la vida de mis hijos que garantizaría tu seguridad. | Open Subtitles | أنتِ جعلتِني أُقسم على حياة أطفالي أنني أضمن سلامتكِ |
| ¿Puedo jurar que no me vino a la mente por un segundo? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أُقسمَ بأنّه لَمْ وميض إلى رأسي للثانية الواحدةِ؟ |
| Está lista para jurar que Uds. No eran quienes traían puestos... los disfraces de pájaros carpinteros cuando asaltaron el banco. | Open Subtitles | إنها مستعدة للقسم أنك لم تكن ترتدي زي نقار الخشب عندما سُرقَ البنك |