"juro por" - Translation from Spanish to Arabic

    • أقسم
        
    • اقسم
        
    • أحلف
        
    • فأقسم
        
    • اُقسم
        
    • أَحْلفُ
        
    • سأقسم
        
    • تالله
        
    • أُقسم
        
    • أُقسمُ
        
    • احلف
        
    • يَحْلفُ
        
    • واقسم
        
    • إقسم
        
    • أٌقسِم
        
    juro por Dios, que nunca dice una palabra Lo que pasó ayer. Open Subtitles أقسم أمام الله أننى لن أقول كلمة عما حدث بالأمس
    juro por no decir una palabra que el señor templo hizo ayer. Open Subtitles أقسم أننى لن أقول كلمة عما فعله السيد تمبل أمس
    juro por Dios Todopoderoso que mi testimonio será la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad. Open Subtitles أقسم بالله أن الشهادة التى سأقوم بها ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة
    Sé que sí, pero juro por dios que es la verdad, Lori. Open Subtitles أووه,انا اعلم ان هذا جنون ولكن اقسم بالله .انه صحيح,لورى
    juro por Dios Todopoderoso que mi testimonio será la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad. Open Subtitles أقسم بالله أن الشهادة التى سأقوم بها ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة
    Escuchen. Llegó caminando en la lluvia. juro por Dios que eso fue todo. Open Subtitles لقد ظهر من خارج المطر، أقسم بالله هذا كلّ ما رأيته
    Mire, le juro por Dios, que si usted le hace algo, si le toca un pelo, me pasaré el resto de la vida haciéndolo pagar por esto. Open Subtitles أنظر .. أقسم بالله لو فعلت به شيء إذا لمست شعرة واحدة من رأسه سأقضي ماتبقى من حياتي متأكدة أنك ستعذب أقصى العذاب
    Se los digo, perdí el dinero. Lo juro por Dios, no tengo nada. Open Subtitles انا اخبركم بانني خسرتُ المال أقسم للّه ،ليس هناك أي مال
    Si escucho algo, juro por tu madre que mataré a alguien, Joey. Open Subtitles أقول لك، إذا سمعت أي شيء أقسم أنني سأقتل شخصاً
    Tara, si no te subes al coche, juro por Dios que te golpearé. Open Subtitles تارا .إذا لم تذهبي إلي العربة أقسم بالله بأنني سوف أضربك
    Y yo juro por tu barba de macho que te romperás algo intentándolo. Open Subtitles وأنا أقسم بلحيتك الرجولية الكاملة بأنك سنكسر شئ بداخلك وأنت تحاول
    Le juro por mi vida que nunca más me tomaré un trago. Open Subtitles أقسم بحياتى أقسم لك بحياتى إننى لن أشرب كأساً آخر
    Si intenta algo, yo estaré detrás... y juro por Dios, que te empujare al precipicio. Open Subtitles إذا جربت اي شيء سأكون خلفك و أقسم أني سأدفعك من فوق المنحدر
    Le juro por Dios, señor, que mientras mejor sea nuestro programa, más dinero haremos. Open Subtitles أقسم بالله يا سيدي، كلما كانت برامجنا أفضل، كلما جنينا مالاً أكثر
    Disfrútalo mientras dure, porque si yo vivo para ver otro día, juro por Dios, Open Subtitles تمتع بالحياة بينما تستطيع ذلك لأنه إذا بقيت حياً ليوم آخر أقسم
    Y si te rehúsas, te lo juro por Dios que vivirás para arrepentirte. Open Subtitles أذا تلاعبت بى أقسم با لله سوف أجعلك تندم على حياتك
    mira, te lo juro por Dios, si dices alguna palabra sobre mi hermana, se lo diré a Jackie. Open Subtitles اقسم , بالله , اذا تلفظت بأي كلمة . عن شقيقتي . سأخبر جاكي بالامر
    Lo juro por Dios, Danny, si me preguntas eso otra vez te voy a disparar. Open Subtitles اقسم بالله ,دانى, لو سالتنى هذا مرة اخرى انا سوف اطلق النار عليك.
    Ron, juro por dios que si me pides que me disculpe con esos cerdos te apuñalaré en la cara Open Subtitles أنا أحلف إن طلبت مني ان أذهب إلى هناك و أعتذر لهؤلاء الخنازير, سأطعنك في وجهك.
    Si no te levantas inmediatamente juro por la memoria de tu difunto padre que no te hablaré más. Open Subtitles لو أنكِ لن تنهضين الان فورا فأقسم بفراش موت أبيك أن لن أتكلم معكِ ثانية
    Pero yo no lo he escondido. Lo juro. ¿Por qué iba a hacerlo? Open Subtitles ولكنى لم اُخفيها, اُقسم على هذا ولماذا افعل هذا ؟
    LO juro por DIOS, DREW, SI SIGUES ALLÍ EN LOS PRÓXIMOS 15 SEGUNDOS... Open Subtitles أَحْلفُ بالله، درو، إذا أنت ما زالَ هناك في 15 ثانيةِ،
    Te lo juro por... lo que más quieras. ¿Quieres que te lo jure por mi madre? Open Subtitles سأقسم بما تريد ، بأمي أنني أحبها فعلًا
    juro por Dios, que olí sangre de pollo. Peor que ese lugar de la calle que cerramos. Open Subtitles تالله قد شممتُ رائحة دم الدجاج، أسوأ مِن المكان الذي أغلقناه في نهاية الشارع
    Y la tendrás, hermano mío, te lo juro por el Dios Todopoderoso, por todo lo que creo. Open Subtitles إذاً يجب أن تحصل عليها يا أخي أُقسم لك بالله وبكُل شيئ أؤمن به
    Y les juro por mi honor como hombre que no serán detenidos. Open Subtitles وأنا أُقسمُ لك على شرفِي ك رجل بأنّك لَنْ تُتوقّفُ.
    De acuerdo... mira... lo último que recuerdo, lo juro por Dios. Open Subtitles حسناً، اسمع هذا آخر ما اتذكره احلف بالله
    ¡Lo juro por Bijlee! Open Subtitles l يَحْلفُ ببيجلي!
    Y te juro por Dios, si tengo que permanecer aquí mientras piden el postre, voy a matarte. Open Subtitles واقسم انني لوجلست هنا انظر اليهم وهم يطلبون الحلويات فسأقوم بقتلك
    No he tenido nada que ver con ellos. Lo juro por Dios, no son míos. Open Subtitles ليس لي علاقة بهم، إقسم بالله إنهم لا يخصوني
    Nadie tiene que saberlo, lo juro por Dios. No se lo mostraré a nadie. Open Subtitles لن يعرفَ أحَد، أٌقسِم أني لَن أُريها لأحَد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more