"justo aquí en" - Translation from Spanish to Arabic

    • هنا في
        
    • هُنا في
        
    Pero justo aquí en el medio donde hay un campo lucrativo, el ruido es dominado por barcos humanos. TED ولكن هنا في المنتصف وعلى اليمين في هذا المكان تحديدا نجد الاصوات التي تصدرها السفن
    Yo tengo un sueño esta tarde que un día, justo aquí, en Detroit... Open Subtitles كان عندي حلم هذا الظهر انني احلم ان هنا في ديترويت
    Trabajó justo aquí en la división de Ciencia. Desapareció hace unos años. Open Subtitles عمل هنا في قسم العلماء، وقد فُقد منذ بضعة أعوام
    Es como imaginar que ellos ya sabían que un día se les permitiría casarse justo aquí en la playa. Open Subtitles تخيل لو كانوا يعرفون أنه في يوم من الأيام سيكون بإمكانهم الزواج هنا في هذا الشاطئ.
    Traté de hacerlo justo aquí, en este mismo lugar, para castigar a mi padre. Open Subtitles حاولت أن أفعلها هنا في هذا المكان تحديدا , لكي أعاقب والدي
    ¿Por qué atacaste al Capitán de ese modo justo aquí en el precinto? Open Subtitles لماذا تذهب بعد قائد من هذا القبيل الحق هنا في منطقة؟
    Mi historia comenzó justo aquí, en el campo de refugiados de Kakuma, un lugar de esperanza. TED بدأت قصتي من هنا في مخيم اللاجئين بكاكوما. مكان مليء بالأمل.
    ZK: Bien, nuestra próxima innovación tecnológica es un palo de 3 metros, y lo tengo justo aquí, en mi bolsillo. TED ز.ك: الآن، تقنيتنا التالية هي بالفعل عصا طولها 10 أقدام، وها هي هنا في جيبي.
    El próximo artista es N.S. Harsha; en realidad tiene un estudio justo aquí en Mysore. TED أما الفنان التالي فهو أن أيس هارشا في الواقع هو صاحب إستوديو هنا في مايسور.
    Esto es, de hecho, justo aquí está el valle de Lhasa, justo aquí en el Tibet. TED هذا، حقيقة، هنا وادي لاسا، هنا في التبت.
    Algo que no sabe es que las últimas tres misiones aliadas hacia Yugoslavia fallaron justo aquí en Italia. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا تعرفه أن أخر ثلاث مأموريات للحلفاء في يوغوسلافيا تم تفجيرها هنا في إيطاليا
    Y esa población, según los patrones de inmigración, está concentrada... justo aquí, en Brooklyn. Open Subtitles وأغلب أولئك السكان من المهاجرين الآن هنا في بروكلين
    Si, ¡está justo aquí! ¡En la biblioteca más grande de la Universidad! Open Subtitles هذا صحيح، إنها هنا في المكتبة الكبرى في الجامعة
    ¡Y los quiero aquí, tirados justo aquí... en el jardín de mamá en estos ataúdes! Open Subtitles واريدكم أن تحضروهم إلى هنا في حديقة امي وفي هذه التوابيت
    Y tendrás un juicio justo, aquí, en los Estados Unidos. Open Subtitles و أخضعي لمحاكمة عادلة هنا في الولايات المتحدة
    En 1997 , mi primera aparición en teatro fué justo aquí,en este mismo escenario. Open Subtitles في عام 1997 ، كان عرضي الأول هنا في هذا المسرح
    No te preocupes, amigo mío, te pondremos-- sabes, tu estas conmigo, así que te pondrás justo aquí en el frente, ¿ok? Open Subtitles لا داعي صديقي سوف أضعك معي هنا في هذا القسم
    Me sentaré justo aquí, en mi confortable cama, porque en una semana, encontrarás alguna razón para enfadarte con Jack y terminarás conmigo. Open Subtitles سأبقى جالسا هنا في سريري المريح لأنه بعد أسبوع ستجدين سببا لتغضبي من جاك وتعودي الي
    Porque acabo de montar mi propia empresa de papel justo aquí en el edificio. Open Subtitles لأنني أسست شركة ورق خاصة بي هنا في المبنى.
    Y es justo aquí, en este campo de juego justo al sur del paraiso, hemos reunido 12 jovenes mujeres todas unidas por un propósito común: Open Subtitles وهو هنا في هذا ساحة لعب فقط جنوب السماء جمعنا 12 شابّة كلّ المتّحدون بغرض مشترك واحد:
    La segunda llamada fue al Consulado Venezolano, justo aquí en la ciudad. Open Subtitles الإتصال الثاني كان للقنصليّة الفنزويليّة هُنا في المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more