Sea la que sea que vuelvas allí, sea "allí" donde sea sería justo lo que quiere que hagas. | Open Subtitles | حسناً ، مهما كان يحدث هناك أينما كان سيكون بالضبط ما الذي يريدك أن تفعليه |
A veces justo lo que quiero oír, no es justo lo que quiero oír. | Open Subtitles | أتعلمين، أنه أحياناً ما أريد سماعه ليس هو بالضبط ما أريد سماعه |
Un día en el Spa es justo lo que mami necesitaba para retomar fuerzas. | Open Subtitles | يوم في المنتجع هو بالضبط ما كانت تحتاجه أمّك لتعود إلى أولويّاتها |
Este traje y este lindo peinado son justo lo que vuelve locos a los hombres. | Open Subtitles | هذا الزي وهذه تصفيفة الشعر اللطيفة فقط ما يتطلب لقيادة برية الرجال |
Estáis haciendo justo lo que quieren que hagáis. | Open Subtitles | أنتِ تلعبي بشكل صحيح في أيديهم هذا فقط ما يريدونه أنت تفعليه |
A mí no me engaña nadie. Es justo lo que busco. | Open Subtitles | لا يمكنك تشتيتي إنّه تماماً ما كنت أبحث عنه |
¿Y sabes qué? , quizá sea justo lo que este equipo necesitaba. | Open Subtitles | وأنت تَعْرفُ الذي، لَرُبَّمَا هو فقط الذي هذا الفريقِ إحتاجَ. |
- Eso es justo lo que creí haber visto. - Los fantasmas no existen. | Open Subtitles | هذا تماما ما اعتقدت اننى رأيته لا يوجد شئ اسمه شبح |
Eso es justo lo que quiero decir, papá. Me enviaste a estudiar agricultura. | Open Subtitles | هذا بالظبط ما كنت أود ذكره أبي أرسلتني لأدرس الزراعة |
Y si atracamos, le estará dando al ratón justo lo que quiere. | Open Subtitles | وإذا رست الفينة انك سوف تعطين للفأر بالضبط ما يريد |
Pero ¿y si le diste al Guasón justo lo que él quería? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو كنت مجرد إعطاء جوكر بالضبط ما أراد؟ |
Y no se equivoque, eso es justo lo que son estos hackers. | Open Subtitles | ولا تقوم بأي خطأ، وهذا هو بالضبط ما هؤلاء المتسللين |
Es justo lo que intentamos hacer, lo cual es importante para que hayan referencias. | TED | هذا بالضبط ما حاولنا فعله وهذا هو المهم لذلك بأن يكون في الواقع مراجع |
Es justo lo que estábamos buscando... el ambiente adecuado a buen precio. | Open Subtitles | حسناً، هذا بالضبط ما كنا نبحث عنه المناخ الجيد بالسعر المناسب |
justo lo que necesitábamos. | Open Subtitles | هذا كرم ضيافه يا كابتن هذا بالضبط ما نحتاجه |
Genial, justo lo que necesitábamos, otros malos. | Open Subtitles | عظيم ذلك فقط ما كان ينقصنا رجال سيئون آخرين |
Muchísimas gracias. Esto es justo lo que necesitaba. | Open Subtitles | شكراً , شكراً جزيلاً , هذا فقط ما أحتجته |
Es justo lo que necesito para animarme. | Open Subtitles | ذلك فقط ما أحتاجه لرفع معنوياتي. |
Bebidas energéticas. justo lo que esta fiesta necesita. | Open Subtitles | مشروبات الطاقة فقط ما كان يلزم هذه العطلة |
hey, estoy haciendo dinero en internet sin tener que trabajar eso es justo lo que uno quiere escuchar decir a una adolecente | Open Subtitles | أنا أجني مالاً عبر الأنترنت دون ان اضطر لأداء عمل حقيقي هذا تماماً ما ترغب في سماعه من فتاة مراهقة |
Esas manos expertas de los suyos podría ser justo lo que recetó el doctor. | Open Subtitles | تلك الأيدي الخبيرةِ لك قَدْ يَكُونُ فقط الذي الطبيب طَلبَ. |
No, fue de la altura de Skills Taylor, y es justo lo que el equipo necesita. | Open Subtitles | بل كان كـ لعب سكيلز تايلور وهذا تماما ما يحتاجه الفريق |
Lo honorable es negarme y eso es justo lo que voy a hacer. | Open Subtitles | الشيء المشرف ان ابتعد وهذا بالظبط ما افعله |
Puede ser justo lo que necesito. Un recordatorio de mi masculinidad. | Open Subtitles | يمكن أن يكون مجرد ما أحتاج إعادة إحياء رجولتي |
Lo hemos pasado bien, justo lo que necesitábamos. | Open Subtitles | قضينا وقتاً رائعاً، هذا ما كنا بحاجة إليه |
Vale. Bueno, creo que tengo justo lo que va a conseguir apartar tu mente de él. | Open Subtitles | حسناً , حسناً , أعتقد بأن لديَّ الشيء المناسب |
Eso es justo lo que hacía Daniel cuando lo absorbió el campo de energía. | Open Subtitles | هذا ما كان دانيال يحاول فعله عندما إبتلعه حقل الطاقة |
Estoy cediendo ante él. Le doy justo lo que quiere. | Open Subtitles | لذا فقط أعطيته بالتحديد ما أراد أن يأخذه |
Porque es justo lo que va a pasar si lo sueltas de esa manera. | Open Subtitles | لأن ذلك بالضبط الذي ذاهِب إلى إحدثْ إذا أنت تَفشي سرَّه مثل ذلك. |