"juventud y deporte" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشباب والرياضة
        
    • والشباب والرياضة
        
    En Namibia, el Ministerio de Juventud y Deporte creó un centro juvenil multifuncional para ofrecer a los jóvenes y a las organizaciones juveniles medios y servicios de capacitación. UN وفي ناميبيا، أنشأت وزارة الشباب والرياضة مركزا شبابيا متعدد اﻷغراض لتوفير المرافق والخدمات التدريبية للشباب ومنظماته.
    El Ministerio de Juventud y Deporte y sus atletas fueron víctimas de la mala administración del período de Hussein. UN أساء عُديّ حسين بقدر كبير استغلال وزارة الشباب والرياضة واستغلال رياضييها.
    El Ministerio de Juventud y Deporte tiene el propósito de ofrecer actividades culturales y atléticas a los jóvenes de todo el Iraq para ayudarles a mejorar su vida. UN تعتزم وزارة الشباب والرياضة توفير الأنشطة الثقافية والرياضية للشباب في جميع أرجاء العراق للمساعدة على تحسين حياتهم.
    En ellos, se impartió formación a funcionarios del Ministerio de Hacienda, el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministerio de Seguridad Nacional y el Ministerio de Juventud y Deporte. UN وشمل المسؤولون الذين جرى تدريبهم موظفين من وزارة الخزانة، ووزارة الخارجية، ووزارة الأمن الوطني، ووزارة الشباب والرياضة.
    En 2006, dentro de un plan financiado por el Ministerio de Educación, Juventud y Deporte, se han contratado unos 400 profesores ayudantes romaníes en las escuelas y otros están recibiendo formación. UN وفي عام 2006 جرى في إطار خطة موّلتها وزارة التربية والتعليم والشباب والرياضة تعيين نحو 400 مساعد مدرس من الغجر في المدارس ويجري تدريب عدد أكبر.
    El Ministerio de Juventud y Deporte de Qatar está reforzando el concepto de salud, educación y paz mediante el deporte. UN 23 - وتعمل وزارة الشباب والرياضة في قطر على تعميق مفاهيم الصحة والتعليم والسلام من خلال الرياضة.
    :: Participación, en colaboración con el Ministerio de Juventud y Deporte de la República de Azerbaiyán, en un seminario sobre estructuras de autogestión estudiantil de los institutos superiores, 17 de abril de 2006, Baki (Azerbaiyán). UN :: القيام، بالاشتراك مع وزارة الشباب والرياضة بأذربيجان، بالمشاركة في حلقة دراسية عن " مؤهلات هيكل الحوكمة الذاتية للطلبة في معاهد التعليم العالي " ، 17 نيسان/أبريل 2006، باكو، أذربيجان.
    Además, el PNUD y el Ministerio de Juventud y Deporte tienen un Programa nacional de voluntarios de las Naciones Unidas que coloca a graduados universitarios recientes en diversos condados como voluntarios. UN وبالإضافة إلى ذلك، لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الشباب والرياضة برنامج متطوع وطني من متطوعي الأمم المتحدة يقوم بتنسيب الخريجين مؤخرا من الكليات في مختلف المقاطعات بصفتهم متطوعين.
    Asimismo, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Ministerio de Juventud y Deporte han lanzado un programa nacional de voluntarios juveniles en los condados. UN وبدأ أيضا على مستوى المقاطعات انطلاق برنامج وطني للمتطوعين من الشباب بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الشباب والرياضة.
    El Ministerio de Juventud y Deporte del Iraq cuenta con un proyecto que apoya a los centros deportivos de todo el país, inclusive con actividades deportivas para personas con discapacidad. UN وتضطلع وزارة الشباب والرياضة في العراق بمشروع يدعم مراكز الرياضة في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك الأنشطة الرياضية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: Un texto oficioso sobre el progreso alcanzado en la aplicación del Programa de Reconciliación Nacional, en colaboración con el Ministerio del Interior, la Oficina de Consolidación de la Paz de Liberia, el Ministerio de Juventud y Deporte y la Oficina Territorial UN :: وضع ورقة غير رسمية واحدة للسياسات تتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج المصالحة الوطنية، بالتعاون مع وزارة الداخلية، ومكتب ليبريا لبناء السلام، ووزارة الشباب والرياضة ومكتب الأراضي
    El Ministerio de Juventud y Deporte del Líbano ha creado una estrategia similar con la que pretende de aquí al año 2020, popularizar la cultura deportiva, mejorar la salud física y mental de los jóvenes y crear un entorno en el que todos tengan acceso al deporte. UN ووضعت وزارة الشباب والرياضة في لبنان استراتيجية مماثلة حتى عام 2020 تهدف إلى إضفاء طابع شعبي على ثقافة الرياضة، وتحسين الصحة البدنية والعقلية للشباب، وتهيئة بيئة تكون فيها الرياضة للجميع.
    El Ministerio de Juventud y Deporte de este país también ha contribuido a construir infraestructuras deportivas fuera de Qatar, por ejemplo el estadio Asmara en Eritrea, la Ciudad Deportiva en Palestina y el campo nacional de deportes en el Líbano. UN وساعدت وزارة الشباب والرياضة في قطر في إنشاء هياكل أساسية رياضية خارج قطر، بما في ذلك إنشاء ملعب أسمرة في إريتريا، وإنجاز مشروع مدينة الرياضات في فلسطين، وإنشاء الملعب الرياضي الوطني في لبنان.
    Además, el Ministerio de Juventud y Deporte trabaja para apoyar los deportes educativos y femeninos, organizar actividades para personas con necesidades especiales y crear institutos de formación técnica y profesional para los jóvenes. UN وعلاوة على ذلك، تعمل وزارة الشباب والرياضة على دعم الأنشطة الرياضية المدرسية والنسائية، وتنظيم أنشطة رياضية للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة، وإنشاء معاهد لتوفير التدريب التقني والمهني للشباب.
    Juventud y Deporte UN الشباب والرياضة
    Ministerio de Juventud y Deporte UN وزارة الشباب والرياضة
    Los jóvenes voluntarios de un nuevo centro de la organización Students Partnership Worldwide en Sierra Leona, establecido por el Ministerio de la Juventud y Deporte y varios organismos de desarrollo, ayudan a luchar contra el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades. UN ويساعد متطوعون شباب في فرع جديد للشراكة العالمية للطلاب في سيراليون، التي أنشأتها وزارة الشباب والرياضة وعدد من الوكالات الإنمائية، على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وأمراض أخرى.
    Ministerio de Juventud y Deporte UN وزارة الشباب والرياضة
    Según el discurso del Trono de 2009, se había iniciado un debate para preparar una política en materia de Juventud y Deporte, con el fin de ofrecer un marco en el que se rijan y regulen los principios y la práctica del deporte en todo el Territorio. UN وجاء في خطاب العرش لعام 2009 أن المناقشات جارية لبداية العمل بسياسة في مجال الشباب والرياضة لجزر فرجن البريطانية ترمي إلى وضع إطار يوجه ويحكم المبادئ والممارسات المتبعة في مجال الرياضة في جميع مناطق الإقليم.
    El Ministerio de Cultura, Juventud y Deporte ha ultimado todas las leyes subsidiarias; sin embargo, en dicha legislación también debería definirse una política no discriminatoria para la asignación de fondos destinados a la protección del patrimonio cultural. UN ولئن كانت وزارة الثقافة والشباب والرياضة قد فرغت من إعداد كافة القوانين الفرعية، فإنه ينبغي أيضا أن تحدد في التشريعات الفرعية سياسة غير تمييزية فيما يتعلق بتخصيص الموارد لحماية التراث الثقافي.
    Las actuales ministras de Relaciones Exteriores y de Juventud y Deporte y la antigua ministra de Finanzas trabajaron también en organizaciones internacionales. UN كذلك عملت وزيرات الشؤون الخارجية والشباب والرياضة الحاليات، ووزيرة المالية السابقة مع منظمات دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more