"kamali" - Translation from Spanish to Arabic

    • كمالي
        
    • كامالى
        
    • كمالى
        
    • بكمالي
        
    Un hombre como Kamali se vende para lo que necesites que sea. Open Subtitles رجل مثل كمالي يبيع نفسه كأي شيء تُريده أن يكون
    El señor Kamali quiere ampliar su jardín y deshacerte de sus peces. Open Subtitles السيد "كمالي" يوسع حديقته و يريد أن يتخلص من الأسماك
    Kamali es el banquero de la red terrorista de Al Open Subtitles كمالي هو الرجل المال للشبكة الارهابية آل زهري
    El cual pudo ser pregrabado... y plantado por Kamali. Open Subtitles و الذى يمكن ان يكون قد تم تسجيلة مسبقاً وزرع بواسطة كامالى
    Mierda. Señor, Kamali está aquí, Hangar 5, hace dos minutos. Open Subtitles سيدى , كامالى هنا , الحظيرة 5 , منذ دقيقتين
    - Zuhari, pero gracias a la Mayor Dalton, sabemos que Kamali se encuentra ahora mismo en Bogotá, pero nuestra oportunidad para atraparle es limitada. Open Subtitles نحن نعرف أن كمالي حاليا في بوغوتا، لكن فرصتنا للحصول عليه محدودة.
    Kamali solo viene una o dos veces al año, y sabemos que es importante para sacar el dinero del cártel fuera del país. Open Subtitles كمالي هُنا مرة أو مرتين في السنة ونحن نعرف انه المفتاح ل نقل أموال الكارتل خارج البلاد.
    El Sargento Baxter fue asesinado por este hombre, Leo Kamali. Open Subtitles وكان قاتل الرقيب باكستر هذا الرجل، ليو كمالي.
    Si queréis llevaros a Kamali vais a tener que quitárselo a Miguel Gómez. Open Subtitles اذا كنتُم ايه الفتية تُريدون كمالي فعليكم اخذه من هذا الرجل ميغيل غوميز
    Si conseguimos la caja de seguridad, tenemos a Kamali. Open Subtitles نحصل على صندوق الايداع ذاك نحصل على كمالي.
    Si traiciono a Leo Kamali, ni siquiera mi hermano podrá protegerme. Open Subtitles إذا خُنتَ ليو كمالي ولا ​​حتى شقيقي يمكنه أن يحميني.
    Cuando Kamali sepa que hemos robado la cámara, sabrá que nos estamos acercando. Open Subtitles بمجرد أنيعرف كمالي اننا قد سرقنا البنك سيعرف اننا نقترب
    Así que dejamos que Kamali tenga de vuelta a su hija, y él nos da los diamantes. Open Subtitles لذا سندع كمالي يسترد ابنته وان يعطينا الماس.
    Si Al Zuhari se entera de lo de Kamali, estará en problemas. Open Subtitles اذا علم ال زهري بامر كمالي فهو في مُشكلة
    Cierto, pero tenemos que asumir que torturaron a Kamali y que habló, dándole a Al-Zuhari información que puede usar en nuestra contra. Open Subtitles صحيح، ولكن علينا أن نفترض أنهم عذبوا كمالي وأنه اعترف إعطاء آل زهري معلومات يمكن استخدامها ضدنا.
    Si no sacamos a Kamali de ese avión, puede que nunca halle una cura, y su gente infectada no tendrá oportunidad. Open Subtitles اذا لم نخرج كامالى من تلك الطائرة ربما لن تجد العلاج ابداً و اناسك المصابين لن يحصلوا على فرصة
    Kamali es el único que sabe donde está el antivirus, Scott. Open Subtitles لنهرب من ذلك الرجل كامالى الرجل الوحيد الذى يعرف اين الترياق , سكوت
    Kamali, ella es lo único real en tu vida. Open Subtitles كامالى , انهم الشىء الحقيقى الوحيد فى حياتك
    Kamali le disparó a Baxter... e hizo matar a Dalton. Open Subtitles كامالى اطلق النار على باكستر قتل دالتون
    Ya sea que Kamali tenga éxito o no... una vez que esté hecho, habrá una cacería como nunca ha visto. Open Subtitles سواء كمالى نجح ام فشل قوت ما ينتهى ذلك , سيكون هناك مطارة لم يكن لها مثيل من قبل
    Entremos con suavidad, cogamos a Kamali, y nos largamos, intentemos no empezar una batalla aquí. Open Subtitles إذاً لنذهب بتروي لِنُمسك بكمالي لنحاول أن لا نبداء حرباً هُنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more