"kananga" - Translation from Spanish to Arabic

    • كانانغا
        
    • وكانانغا
        
    • وكاننغا
        
    • كاتانغا
        
    • وكاناغا
        
    • بكانانغا
        
    • وكاتانغا
        
    • كوننغا
        
    • كاناننغا
        
    Destacados en Kananga y Kalemie para apoyar a Ilebo y Manono. UN ترابط في كانانغا وكاليمي لدعم أيليبو ومانونو.
    Ruta prevista - Kinshasa, Mbandaka, Kisangani, Goma, Kananga. UN الطريق المقررة لها هي كينشاسا، مبانداكا، كيسنغالي، غوما، كانانغا.
    Cuarteles generales de los sectores de Mbandaka, Kisangani, Kananga y Kalemie UN مقر القطاع في مبانداكا وكيسانغاني، وكانانغا وكاليمي
    La construcción de los estudios de radio en Kinshasa y en los cuarteles generales de sector de Mbandaka, Kananga, Kisangani y Kalemie está muy avanzada. UN ويجري الآن العمل حثيثا على إنشاء استديوهات إذاعية في كينشاسا وفي مقر القطاع في مبانداكا وكانانغا وكيسنغانــــي وكاليمي.
    La Oficina también se desplegará en Goma, Mbandaka, Kisangani, Kananga, Bunia y Gbadolite. UN كما سيتم نشر مكاتب في غوما ومباندكا وكيسانغاني وكاننغا وبونيا وغبادوليتي.
    Asimismo, acogemos con beneplácito el inicio de las actuaciones en la causa que involucra a Germain Kananga y a otros. UN وبالمثل، نرحب ببدء الإجراءات في القضية المتعلقة بجيرمان كاتانغا وآخرين.
    Ruta prevista - Kinshasa, Mbandaka, Kisangani, Goma, Kananga. UN الطريق المقررة لها هي كينشاسا، مبانداكا، كيسنغالي، غوما، كانانغا.
    Tras visitar Kinshasa, el facilitador viajó a Kananga y Lubumbashi para celebrar nuevas consultas con los participantes congoleños. UN وبعد كينشاسا، زار الميسر كانانغا ولوبومباشي لإجراء المزيد من المشاورات مع المشتركين الكونغوليين.
    Un helicóptero de Kananga fue reasignado a Ilebo y siguió prestando servicios a las mismas bases que atendía anteriormente. UN ونُقلت طائرة هليكوبتر واحدة من كانانغا إلى إليبو، وظلت تغطي نفس مواقع الأفرقة التي كانت تغطيها سابقا.
    El combustible destinado a Kananga es enviado por ferrocarril desde Ilebo. UN أما الوقود المقرر استخدامه في كانانغا فيُنقل بالسكك الحديدية من إليبو.
    La falta de crédito local y la disminución del transporte terrestre han obligado a cerrar a la mayoría de las industrias locales de Kananga. UN وأدى غياب القروض المحلية وتدهور النقل البري إلى اضطرار أغلب الصناعات المحلية في كانانغا أن تغلق أبوابها.
    En el marco de este programa se han instalado dos emisoras en Kananga y Mbankana (en el interior de Kinshasa). UN وفي إطار هذا البرنامج، تم إنشاء محطتين في كانانغا ومبانكانا داخل كينشاسا.
    La misión de evaluación técnica visitó oficinas sobre el terreno en Goma, Bukavu, Mbuji Mayi, Kananga, Mbandaka, Dungu, Bunia y Beni. UN 37 - وزارت بعثة التقييم التقني المكاتب الميدانية في غوما وبوكافو ومبوجي ومايي وكانانغا ومبادنداكا ودونغو وبونيا وبيني.
    En las zonas de Ikela, Kananga, Kabinda y Kabalo la MONUC ha recibido informes según los cuales las fuerzas de la República Democrática del Congo se han retirado a una distancia de 15 kilómetros y, en algunos casos, mucho más lejos. UN وفي مناطق إكيلا وكانانغا وكابندا وكابالو، تلقت البعثة تقارير تشير إلى حدوث عمليات انسحاب لقوات التجمع الكونغولي مسافات تبلغ 15 كيلومترا وفي بعض الحالات مسافات تزيد على ذلك.
    Ya funcionan los cuarteles generales de sector establecidos en Kalemie, Kananga, Kisangani y Mbandaka. UN 51 - وتم تشغيل مقار القطاعات في كلامي، وكانانغا وكيسنغاني ومبانداكا.
    Por lo tanto se prevé establecer un estudio de radio y una transmisora FM en Kinshasa, con transmisoras en Goma, Kisangani, Kalemie, Kananga y Mbandaka. UN ولذلك من المتوخى إنشاء ستوديو إذاعة وجهاز إرسال على الموجات المتوسطة في كينشاسا إلى جانب أجهزة إرسال في غوما وكيسانغاني وكاليمي وكانانغا ومبانداكا.
    Esto se ha compensado con una reducción de la plantilla de la base logística de Goma, el cierre de la base logística de Bangui y una reducción de las necesidades del personal en los cuarteles generales sectoriales de Mbandaka, Kalemie y Kananga. UN ويقابل ذلك تقليص قاعدة غوما للإمداد والنقل وإغلاق قاعدة بانغي للنقل والإمداد وتخفيض الاحتياجات من الموظفين في مقار قطاعات مبانداكا وكاليمي وكانانغا.
    Desde el último informe, se abrieron cuarteles generales de sector en Mbandaka y Kananga. UN ومنذ تقديم تقريري الأخير، افتتحت مقار لقيادات القطاعات في مبانداكا وكاننغا.
    Los servicios de control de tráfico aéreo se prestan mediante arreglos contractuales en Kinshasa, Kisangani, Kalemie, Kananga, Mbandaka. UN وتقدم خدمات مراقبة الحركة الجوية في كينشاسا وكيسنغاني وكاليمي وكاننغا ومبانداكا بموجب الترتيبات التعاقدية.
    :: Capacitación de oficiales y soldados de las FARDC mediante la incorporación de 40 oficiales militares en 4 escuelas de adiestramiento de las FARDC en Kananga y Kitona UN :: تدريب ضباط وجنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من خلال إلحاق 40 ضابطا عسكريا بأربع مدارس للتدريب تابعة للقوات المسلحة في كاتانغا وكيتونا
    Además, concluyó la rehabilitación de unidades de las cárceles de Matadi, Makala, Tshela, Bunia y Kananga. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكملت البعثة إعادة تأهيل الوحدات في السجون في كل من ماتادي، وماكالا، وتشيلا، وبونيا وكاناغا.
    Estudios grecolatinos de humanidades en el Collège Saint Louis de Kananga, 1965. UN 5 - الآداب الإغريقية اللاتينية: ثانوية سان لوي بكانانغا - 1965
    No se renovó el contrato con un proveedor de servicios médicos (Kigali (Rwanda)) y se clausuraron 2 centros médicos de nivel 1 (Mbandaka y Kananga) UN لم يجدد عقد أحد مقدمي الخدمات الطبية (كيغالي/رواندا) كما تم إغلاق مرفقين طبيين من المستوى 1 (امبانداكا وكاتانغا)
    Dawes estaba en Nueva York, vigilando a su primer ministro, un tal Dr. Kananga. Open Subtitles دَيوز كان في نيويورك يراقب رئيس وزرائه الدّكتور كوننغا
    El 3 de junio, el tribunal militar de Kananga condenó a dos militares por la violación de dos niñas de 13 años de edad a penas respectivas de 18 años y 17 años, y otras sanciones de servitud penales. UN 113- وفي 3 حزيران/يونيه، حكمت المحكمة في ثكنة كاناننغا على عسكريين بالسجن لمدة 18 عاما و 17 عاما على التوالي لاغتصابهما فتاتين في الثالثة عشرة من العمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more