Puestos de oficial de desarme, desmovilización y reintegración suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala | UN | وظيفتان لموظفين لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ألغيتا مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Puestos de oficial adjunto de desarme, desmovilización y reintegración suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala | UN | وظائف لموظفين معاونين لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
En coordinación con el PNUD, se realizaron actividades de vigilancia comunitaria en Jartum y de capacitación en Kassala. | UN | وأجريت، بالتنسيق مع البرنامج الإنمائي، أنشطة خفارة المجتمعات المحلية في الخرطوم وأنشطة التدريب في كسلا. |
Obtuve una copia del informe de su interrogatorio en Kassala. | UN | وحصلت أنا على صورة للتحري الذي أجري معه في كسلا. |
Se vacunó contra la meningitis a más de 90.000 personas expuestas en Kordofan, Kassala y Gadaref. | UN | وتمت حماية أكثر من 000 90 شخص معرض للخطر بلقاح التهاب السحايا في كردفان وكسلا والقضاريف. |
En Kassala me preguntó " ¿en qué consiste la misión? " y le dije " no me preguntes " . | UN | سألني في كسلا: كده، المهم شنو؟ قلت له ما تسألني. |
Y se fue para allí. Volvió por la mañana y empezó a reunir información por encargo mío acerca de la oficina y la situación en Kassala. | UN | قال لي: أبيت، قلت لا، أمشي الجهاز، فمشى إلى الجهاز، وجاءنا في الصباح، وبدأ يجمع لي معلومات من مكتب كسلا، وعن وضع كسلا. |
En su invasión del territorio sudanés, el régimen eritreo utilizó toda una brigada de infantería, cuyas fuerzas estaban apostadas en las zonas de Rabasem, Kotaneb y Tokar, en el Estado de Kassala, 45 kilómetros dentro del territorio sudanés. | UN | وقد استخدم النظام الاريتري في غزوه قوة مكونة من لواء مشاة تمركزت في مناطق ربسم وكوتنيب وتوقان بولاية كسلا بعمق ٤٥ كلم. |
La fábrica está conectada a la autopista de Kassala por un nuevo camino pavimentado que corre en dirección este desde la fábrica hasta las afueras de la ciudad de Jartum Norte. | UN | ويمكن الوصول إلى المصنع بطريق جديد ممهد يتفرع من طريق كسلا البري السريع الذي يتجه شرقا إلى ضواحي مدينة الخرطوم بحري. |
Las actividades de protección de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) destinadas a la población refugiada del estado de Kassala se vieron también gravemente dificultadas durante ese período. | UN | وأثناء هذه الفترة، أعيقت للغاية الأنشطة التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لحماية السكان في كسلا. |
Niños trabajadores de Kassala y Jartum | UN | الأطفال العاملين في ولايتي كسلا والخرطوم |
La Relatora Especial también tuvo conocimiento de la existencia de unos 100 presos políticos, entre ellos 80 detenidos en Jartum, 10 en Darfur y 3 en Kassala. | UN | كما أحيطت المقررة الخاصة علماً بوجود نحو 100 سجين سياسي، يحتجز 80 منهم في الخرطوم، و10 في دارفور، و3 في كسلا. |
Oficina regional de Kassala: eliminación de diez puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional | UN | المكتب الإقليمي في كسلا: إلغاء 10 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة |
Oficina regional de Kassala: eliminación de un puesto del cuadro orgánico de contratación internacional y un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas de contratación internacional | UN | المكتب الإقليمي في كسلا: إلغاء وظيفة واحدة لموظف دولي ووظيفة واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين |
La UNMIS ha cumplido su mandato en la parte oriental del Sudán y en consecuencia ha cerrado la oficina regional de Kassala. | UN | وقد أدى انتهاء مهمة البعثة في شرق السودان إلى إقفال المكتب الإقليمي في كسلا. |
Otro factor que afecta todos los componentes de las estimaciones presupuestarias es el cierre de la oficina de Kassala. | UN | 27 - وثمة عامل آخر له تأثير في جميع عناصر تقديرات الميزانية وهو إغلاق مكتب كسلا. |
Resumen de los cambios de la plantilla de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán resultantes del cierre de la oficina de Kassala Sección/oficina | UN | جدول موجز بالتغييرات المقترحة في الملاك الوظيفي لبعثة الأمم المتحدة في السودان نتيجة إغلاق مكتب كسلا |
Puesto de jefe de la oficina suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala | UN | وظيفة رئيس المكتب ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Puesto de oficial informante suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala | UN | إلغاء وظيفة الرئيس المسؤول بسبب إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Un puesto de auxiliar administrativo, uno de auxiliar de oficina y dos de conductor suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala | UN | م و وظيفة مساعد إداري، ووظيفة مساعد للأعمال المكتبية، ووظيفتا سائق، ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
La Dependencia atendería las necesidades de las oficinas en la parte oriental del país, concretamente las de Kadugli, Kassala, Ed Damazin y Abyei. | UN | وستلبي الوحدة احتياجات المكاتب الموجودة في شرق البلد، ومنها على وجه التحديد كادقلي وكسلا والدمازين وأبيي. |
Por consiguiente, se propone para Kassala un nuevo puesto de oficial de retorno, recuperación y reintegración (voluntario internacional de las Naciones Unidas). | UN | ولهذا تقترح لكسلا وظيفة إضافية لشؤون العودة والإنعاش وإعادة الإدماج (من فئة متطوعي الأمم المتحدة الدوليين). |