"kb" - Translation from Spanish to Arabic

    • كيث بارى
        
    • كيلو بايت
        
    • كيلوبايت
        
    KB: No hay forma de que puedas ver a través de ella, ¿cierto? Kathryn: No. TED كيث بارى: لم يكن بإمكانك الرؤية من خلالها، أليس هذا صحيحاً؟ كاترين :لا
    KB: Kathryn, no hay forma de que puedas ver a través de la venda de los ojos. TED كيث بارى: لم يكن بإمكانك أبداً الرؤية عبر عصابة العينين هذه
    KB: No, pero estás bien, ¿no? Kathryn: Sí. TED كيث بارى: نعم، ولكنك بخير، أليس كذلك؟ كاترين: نعم
    KB: Bien, ahora te lo voy a quitar, estás bien, estás bien. TED كيث بارى: حسناً، سوف أقوم بنزعها. أنت بخير.
    Nos va a llevar 2 semanas conseguir una de 16 KB. Open Subtitles سنستغرق حوالي إسبوعان لإنجاز 16 كيلو بايت جديد.
    Las fotografías presentadas en disquete deberán tener un formato .jpg con una resolución de 640x480 y un tamaño de 50 KB como máximo. UN ويجب أن تكون الصور المقدمة على الأقراص في شكل jpg بتحليل 640x480 وألا يزيد حجم الملف على 50 كيلوبايت.
    KB: No, no, estás bien, quítatela. Estás bien, estás segura. TED كيث بارى: كلا، أنت بخير، انزعي العصابة.
    KB: Mira al camino, mira al camino. TED كيث بارى: انظري إلى الطريق، انظري إلى الطريق
    Nicole: No. KB: ¿Cosas que chocan en la noche? TED نيكول:كلا كيث بارى: والأشياء التي ترتطم مصدرة أصواتاً في الليل؟
    Nicole: No. KB: Además, quien sigue, bien TED نيكول:كلا كيث بارى: باستثناء من ينام بجانبك، كلا؟ حسناً
    KB: ¿Sentiste algo? ¿Qué sentiste? Nicole: Un roce en mi espalda. TED كيث بارى: أشعرت بهذا؟ بماذا شعرت؟ نيكول:أحسست بلمسة على ظهري
    KB: Dos veces. Bien, extiende tu brazo al frente. TED كيث بارى: مرتين. حسناً، مدي ذراعك اليسرى أمامك
    KB: Bien, toma asiento. Excelente, bien. TED كيث بارى: حسناً، تفضل بالجلوس.
    KB: Te iba a usar a ti pero decidí que tal vez quiera volver en otra ocasión. TED كيث بارى: لقد كنت سأختارك لهذه المهمة ولكنني ربما أعود إلى هنا في السنوات القادمة
    Steve Jurvetson: Mmm, sí. KB: Bien, ahora Steve, voy a parar frente a la mesa, TED ستيف جيرفيتسن: نعم كيث بارى: والآن سوف أقف أمام الطاولة
    KB: Nadie en la audiencia, y sólo para ayudarte voy a bloquear la vista para que nadie pueda ver lo que estás haciendo, TED كيث بارى: نعم، كل الحضور. ولكي أساعدك سوف أمنع عنهم الرؤية، بحيث لا يرى أحد ما تفعل
    KB: ¿No? SJ: No, no puedo ver con la venda. TED كيث بارى: كلا؟ ستيف جيرفيتسن:كلا، لا أستطيع الرؤية من خلالها
    KB: No puedes ver a través de la venda. Muy bien. Ahora, me voy a poner la venda en los ojos. No los apiles, de acuerdo. TED كيث بارى: لا يمكنك الرؤية عبرها. حسناً والآن سوف أضع هذه العصابة على عيني لا تضع الأكواب فوق بعضها
    SJ: Está sobre un vaso. KB: Estoy sobre un vaso ¿justo ahora? TED ستيف جيرفيتسن:هاهي، فوق أحد الأكواب كيث بارى: الآن؟
    SJ: Mm-hmm. KB: Ahora, Steve ¿qué piensas? TED ستيف جيرفيتسن:نعم كيث بارى: أتظن أن المسمار يوجد تحت هذا الكوب؟
    Por lo tanto, en dependencia del lugar, el costo de 10 líneas de 128 KB durante 4.200 minutos, que es tipo de conexión que una conferencia o un período de sesiones típico necesitaría, se situaría entre los 19.320 dólares y los 163.800 dólares. UN وبناء على ذلك يمكن لتكاليف العشرة خطوط التي تبلغ قدرتها ١٢٨ كيلو بايت لمدة ٢٠٠ ٤ دقيقة، وهي مدة الاتصال التي تحتاج إليها الدورة النموذجية أو المؤتمر النموذجي، وأن تتراوح، حسب المكان من ١٩,٣٢٠ إلى ١٦٣,٨٠٠ دولار.
    Y todo el sistema operativo - ésta es la parte buena--el sistema operativo completo, cabía en 211 KB TED و كان نظام التشغيل بأكمله -- هذا هو الجزء الممتع -- نظام التشغيل بأكمله كان 211 كيلوبايت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more