Estamos convencidos de que el trabajo realizado seguirá avanzando de manera eficaz bajo la hábil dirección del Sr. Kerim. | UN | وإننا على ثقة بأنه سيتم إحراز تقدم في ما أنجز من أعمال بقيادة السيد كريم المقتدرة. |
Quisiera felicitar al Presidente Kerim por sus esfuerzos activos por hacer partícipe a la sociedad civil de este acontecimiento. | UN | وأود أن أثني على الرئيس كريم لجهوده النشطة في إشراك المجتمع المدني في فعاليات هذا الحدث. |
No sabía que iba a pasar nada como la muerte de Kerim. | Open Subtitles | لم أكن أعلم شىء ولم أكن أعلم بموت كريم بيه |
Gravemente herido, Kerim Sarper fue hospitalizado en condiciones críticas. | UN | وأدخل كريم ساربر المصاب بجروح شديدة الى المستشفى في حالة خطيرة. |
Se dirigió al Consejo el Ministro de Relaciones Exteriores de la ex República Yugoslava de Macedonia, Srgjan Kerim. | UN | وتكلم أمام المجلس وزير خارجية جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، سرغيان كريم. |
Se dirigió al Consejo el Ministro de Relaciones Exteriores de la ex República Yugoslava de Macedonia, Srgjan Kerim. | UN | وتكلم أمام المجلس وزير خارجية جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، سرغيان كريم. |
El Sr. Kerim ha vivido de cerca la importancia del multilateralismo a la hora de resolver controversias políticas. | UN | ولدى السيد كريم تجربة مباشرة إزاء أهمية تعددية الأطراف في حل النزاعات السياسية. |
El hecho de ocupar un alto cargo no es algo novedoso para el Sr. Kerim. | UN | إن شغل مناصب رفيعة ليس جديدا على السيد كريم. |
Trabajaré estrechamente con el Sr. Kerim durante el período de transición con el objetivo de garantizar que su presidencia tenga un excelente inicio. | UN | وسأعمل مع السيد كريم بتعاون وثيق خلال الفترة الانتقالية لنكفل أن تبدأ رئاسته بداية رائعة. |
Nos comprometemos a apoyar plenamente al Sr. Kerim y a cooperar con él durante el sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | ونتعهد بتقديم كامل دعمنا وتعاوننا للسيد كريم أثناء الدورة الثانية والستين. |
Para concluir, quisiera felicitar de nuevo al Embajador Kerim y darle nuestra más cálida bienvenida a la Presidencia de la Asamblea General. | UN | ختاما، اسمحوا لي مرة أخرى أن أهنئ السفير كريم وأن أعرب عن الترحيب الحار به رئيسا للجمعية العامة. |
El Embajador Kerim asumirá la Presidencia en un momento en el que las Naciones Unidas continúan afrontando muchos desafíos. | UN | السفير كريم سيتسنم رئاسة الجمعية في وقت تظل فيه الأمم المتحدة تواجه تحديات كثيرة. |
Quisiera asegurar al Embajador Kerim que puede contar con todo el apoyo del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados en el desempeño de sus responsabilidades. | UN | وأود أن أطمئن السفير كريم بأن بوسعه أن يعول على كامل دعم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى له في اضطلاعه بمسؤولياته. |
Mi delegación confía en que el Sr. Kerim estará a la altura de los desafíos y dirigirá este órgano de manera competente durante su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | ووفدي يثق بأن السيد كريم سيرتقي إلى مستوى التحديات وسيوجه دفة هذه الهيئة بمهارة أثناء الدورة الثانية والستين. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mis más sinceras felicitaciones al Presidente Kerim por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بخالص تهنئتي للرئيس كريم لانتخابه رئيسا للجمعية العامة. |
Antes de empezar mi declaración, quisiera felicitar al Presidente, Sr. Kerim, por haber sido elegido recientemente Presidente de la Asamblea General. | UN | وقبل أن أبدأ، أود أن أتقدم بالتهنئة للرئيس كريم على انتخابه مؤخرا رئيسا للجمعية العامة. |
En ese sentido, las Islas Salomón, están dispuestas a apoyar al Sr. Kerim para que lleve el asunto a otro nivel. | UN | وفي هذا المجال، فإن جزر سليمان على استعداد لدعم السيد كريم في دفع المسألة إلى مستوى آخر. |
Las Islas Salomón cuentan con que la dirección del Sr. Kerim atienda el asunto y le asegura una vez más su apoyo. | UN | وتتطلع جزر سليمان إلى قيادة السيد كريم في هذا الشأن، ونؤكد له مرة أخرى دعمنا له. |
Felicito al Sr. Kerim por su elección para ocupar el cargo de Presidente de la Asamblea General en el período de sesiones en curso. | UN | وأتوجه للسيد كريم بالتهانئ على انتخابه رئيسا لدورة الجمعية هذه. |
Del mismo modo, felicito al Sr. Srgjan Kerim por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وبالمثل، أتقدم بالتهنئة إلى السيد سرجيان كريم على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Excmo. Sr. Srgjan Kerim (ex República Yugoslava de Macedonia) | UN | سعادة السيد سرجان كاريم (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة) |