"kgb" - Translation from Spanish to Arabic

    • الروسية
        
    • جي بي
        
    • السوفييتي
        
    • السوفيتية
        
    • كى جى بى
        
    • السوفييتية
        
    • كاي بي جي
        
    • السوفيتي
        
    • وكالة أمن الدولة
        
    • الروسيّة
        
    • السوفيتيه
        
    • جهاز الاستخبارات السوفياتي
        
    • الاستخبارات السوفياتية
        
    • المخابرات الروسيه
        
    • مخابرات
        
    Begiashvili fue conducido al poblado de Gromi, posteriormente al edificio de la KGB de Osetia y finalmente liberado. UN واقتيد بيغياشفيلي إلى قرية غرومي، ثم إلى مبنى المخابرات الروسية في أوسيتيا ثم أطلق سراحه.
    La mitad de ellos son ex-miembros del ejército soviético o del KGB. Si alguien tiene acceso a almacenes inseguros... Open Subtitles نصفهم من المخابرات الروسية أو الجيش السوفييتي سابقا إذا تمكن أي أحد من المخزونات غير المضمونة
    REFUGIO DE LA KGB BETHESDA, MARYLAND Open Subtitles مخبأ الستخبارات الروسية. بيثيسدا، ماريلاند.
    Es de la KGB. Va a uno de sus antiguos pisos francos. Open Subtitles إنه كي جي بي يذهب لأحد المنازل الآمنة التى تخصه
    Resulta que su verdadero nombre y el que usaba en el KGB Open Subtitles تبين أن اسمه الحقيقي والاسم الذي يستخدمه في المخابرات السوفيتية
    Ahora, todos sabemos que el KGB intentó infiltrarse en el Movimiento de Derechos Civiles. Open Subtitles والآن، نحن جميعًا نعلم أن المخابرات الروسية حاولت اختراق حركة الحقوق المدنية
    Puede que sean juegos psicológicos, que quiera desconcertarme pero es un tipo que se crio con la KGB después de todo. Open Subtitles من الممكن أنه يتلاعب بي، يريد أن يخل بتوازني، لكنه بنهاية الأمر، شخص ترعرع في كنف المخابرات الروسية
    Los americanos tienen un desertor ruso de la KGB. Open Subtitles الأمريكان لديهم لاجئ روسى عالى من المخابرات الروسية
    A causa de su gran tamaño, algunas veces la KGB tarda en despertar. Open Subtitles فسبب حجم الإستخبارات الروسية يكون إيقاظها أحياناً بطيئاً
    Debe llegar al puente de Krasnokholmskiy a las 10:30 con el KGB pisándole los talones. Open Subtitles عليك بلوغ جسر كراسنوخولمسكى عند العاشرة والنصف تماماً مع سحب رجال الإستخبارات الروسية ورائك
    También me paró la KGB. ¡Y mis papeles están en regla! Open Subtitles لقد أوقفتنى الإستخبارات الروسية وأوراقى كانت قانونية كذلك
    Y agarré a los tipos, que resultaron estar trabajando para la entonces KGB soviética, robaban información para venderla. TED وقبضت عليهم وتبين أنهم يعملون فيما كان الاستخبارات السوفيتية "كي جي بي" ويسرقون المعلومات ويبيعونها.
    La KGB lo reclutó allá y lo entrenó en Europa... donde se convirtió en un asesino con demasiado trabajo y poco sueldo. Open Subtitles الكْي جي بي درّبَه في أوروبا، حيث أصبحَ بالعمل الكثير اصبح قاتلا
    Pero nunca fui agente de la KGB ni de cualquier otro país extranjero. Open Subtitles اني لم اكن عميل للبوليس السري السوفييتي او اي قوة خارجية
    Como saben, él fue la cabeza de la KGB durante 15 años. Open Subtitles وكما تعلمون فلقد كان رئيساً للاستخبارات السوفيتية مدة 15 عاماً
    La KGB, guerra fría, soldados nocturnos, suficiente, suficiente! Open Subtitles ال كى جى بى , الحرب البارده , الطابور الخامس هذا يكفى , يكفى
    La KGB aún tiene mucho poder. Open Subtitles المخابرات السوفييتية لا زالت تحظى بالقوة.
    El oficial de la KGB Leonid Poleshchuk. Open Subtitles ضابط الـ(كاي بي جي) (لينود بوليشك)
    Una de las espías más despiadadas de KGB, hasta la caída de la Unión Soviética. Open Subtitles أحد اقسى جواسيس المخابرات السوفيتيه حتى سقوط الإتحاد السوفيتي
    Afirma también que se le llevó a las instalaciones del KGB sin orden previa de la fiscalía ni de ningún otro organismo. UN وهو يدعي أيضاً أنه نُقل إلى وكالة أمن الدولة دون أمر صادر عن النيابة العامة أو أي وكالة أخرى.
    Cuando estaba en operaciones, vi a tres distintos agentes de la KGB que vencieron al polígrafo. Open Subtitles عندما كنت في الجبهة شاهدت ثلاث عملاء للاستخبارات الروسيّة يخضعون كاشف الكذب
    Algo que en toda la guerra fría, la KGB nunca se atrevió a hacer. Open Subtitles في خلال الحرب الباردة , لم تجرؤ المخابرات السوفيتيه على فعل ذلك
    En el presente caso, el Estado parte concluyó que la concesión de un permiso de residencia permanente al autor suscitaría problemas de seguridad nacional por haber sido anteriormente empleado del KGB. UN وفي هذه الحالة، خلصت الدولة الطرف إلى أن منح رخصة إقامة دائمة لصاحب البلاغ سيثير قضايا تتعلق بالأمن القومي بسبب عمله في جهاز الاستخبارات السوفياتي سابقاً.
    Agente británico, espía de la KGB ... ¿Quién sabe? Open Subtitles عميل بريطاني عنصر من الاستخبارات السوفياتية من يدري ؟
    Era de la KGB. No sólo fingieron la muerte de mamá, también la de Caulder. Open Subtitles أبى,هو الآخر كان من المخابرات الروسيه لم تكن الخطه تزييف موت أمى فقط
    También para que no te rapte la KGB, por tu propia seguridad. Relájate, amigo. Open Subtitles ايضا لمنع مخابرات السوفيت من اختطافك انهم من اجل حمايتك استرخ ياصديقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more