"kin" - Translation from Spanish to Arabic

    • كين
        
    El programa Kin Child Care Funding otorga a las familias de bajos ingresos que reúnan las condiciones, una cantidad en efectivo para cubrir los gastos del cuidado de los niños por parte de familiares sin derechos de custodia. UN ويمكن برنامج كين لتمويل رعاية الأطفال الأسر المؤهلة المنخفضة الدخل لدفع تكاليف رعاية الأطفال للأقارب غير الحاضنين.
    El maestro Kin pulió mi estilo y le añadió más pasión. Open Subtitles السيد كين صقل أسلوبي و أضاف المزيد من العاطفة
    Kin Hao Evo Reina Reina, ¿Me pueden escuchar? Open Subtitles كين هاو أيبل.. كوين كوين هل يمكنك قراءة هذا؟
    Estoy bromeando. Aun así, ha pasado tiempo, Kin. Open Subtitles انا امزح لكن انها فترة طويله منذ رئيتك كين
    569. En 2003 se establecieron también el programa Kin Child Care Funding y la iniciativa Child Care Subsidy E-Business. UN 569- وفي عام 2003، نُفذ برنامج كين لتمويل رعاية الأطفال ومبادرة الأعمال التجارية الإلكترونية لإعانة رعاية الأطفال.
    Kin, ustedes muchachos, derribarán la puerta Open Subtitles كين سأرفسكم في الأرض أيها الفتيان
    Kin Robb... pero parece que te gusta senador Merrik. Open Subtitles كين روب... لكنها بدت انها تحبك , ايها السيناتور ميريك
    Kin Gun Suk, víctima de la operación de las “mujeres de solaz para el ejército”, que vive en Daepyong–ri, (condado de Pyihyon), declaró lo siguiente: “Antes de la liberación iba al colegio en Seúl. UN وأدلت كين غون سوك، إحدى الضحايا في عملية " المرفهات عن أفراد الجيش " ، المقيمة في ديبيونغ - ري، في مقاطعة بيهيون، بالشهادة التالية: " كنت تلميذة في إحدى مدارس سول قبل التحرير.
    224. En septiembre de 2003 se estableció el programa Kin Child Care Funding con el fin de asignar 240 dólares mensuales por hijo a las familias de bajos ingresos que reúnan las condiciones para que puedan pagar a los familiares que cuidan de sus hijos. UN 224- وقد شُرع في تنفيذ " برنامج كين لتمويل رعاية الطفل " في أيلول/سبتمبر 2003 لمنح الأسر المؤهلة ذات الدخل المنخفض مبلغاً شهرياً عن كل طفل قدره 240 دولاراً تدفعه للأقرباء لقاء رعاية أطفالها.
    Kin dijo que deberíamos matarlo. Open Subtitles كين يقول بأنه يجب علينا قتله
    - Tío Kin. - Puedes contar conmigo. Open Subtitles (أيها العم (كين - بإمكانك الاعتماد عليّ -
    Tú serás Wong Fei-Hung, yo seré Shek Kin Open Subtitles (سوف تكون (وونغ في هانغ), وأنا سأكون (شيك كين
    Una de las pocas cosas en el espacio y tiempo capaz de matar a un Shadow Kin. Open Subtitles شيئا من الأشياء القليلة في الزمن والمكان التي بوسعها قتل الظل (كين)
    Afecta tanto al blanco como al tirador, destrozando el cuerpo, dispersándolo a los lejanos confines del universo, llevándose al Shadow Kin con él. Open Subtitles إنها تصيب الهدف والمْطلق الإثنين على حد سواء, وتمزق الجسد لقطع وتنشره إلى أقاصي الكون, أخذًا الظل (كين) معه
    Esa abertura por la que vinieron los Shadow Kin, no pueden cerrarse completamente. Open Subtitles المعبر, الظل, قدوم (كين) لم تتمكن من إغلاقها كلها بديهيا
    228. El 23 de febrero de 1994 el Gobierno respondió al llamamiento urgente enviado por el Relator Especial el 27 de enero de 1994, informándole que Kin Maung Oo formaba parte de un grupo de cuatro carteristas que habían robado la cartera a un pasajero de un autobús, a quien mataron por protestar y pedirles que le devolvieran la cartera. UN ٨٢٢- وفي ٣٢ شباط/فبراير ٤٩٩١، ردت الحكومة على النداء العاجل الموجه من المقرر الخاص في ٧٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، فأبلغته أن كين مونغ أو هو أحد أفراد مجموعة مكونة من أربعة نشالين سرقوا محفظة جيب أحد الركاب في إحدى الحافلات وقتلوا الراكب عندما احتجّ وطلب إرجاع محفظة الجيب.
    214. Los servicios para la infancia han aumentado sus prestaciones gracias a las reinversiones de la prestación nacional por hijos a cargo, que ha ampliado la ayuda para gastos de guardería con objeto de incluir el Kin Child Care Program y un nuevo Advancing Futures Bursary Program. UN 214- زادت خدمات الأطفال من الاستحقاقات بفضل عمليات إعادة استثمار الاستحقاقات الوطنية للأطفال فوسعت من نطاق الإعانة المخصصة لرعاية الأطفال لتشمل برنامج كين لرعاية الأطفال وبرنامج جديد لزيادة حجم الإعانات المستقبلية.
    26. El Sr. Ip Peng Kin (Región Administrativa Especial de Macao) manifiesta que su Gobierno ha adoptado diversas medidas para proteger a las madres solteras, entre ellas la concesión de subsidios familiares para atender las necesidades básicas, libros y actividades escolares. UN 26 - السيد إيب بنغ كين (منطقة ماكاو الإدارية الخاصة): قال إن حكومة بلده قد اتخذت مختلف التدابير لحماية الأمهات الوحيدات، بما في ذلك تقديم إعانات الأطفال للاحتياجات الأساسية والكتب والأنشطة المدرسية.
    La guardia republicana y los órganos de los servicios especiales de la policía, como Kin Mazière, el Servicio Nacional de Inteligencia, y la antigua Detección Militar de Actividades contra la Patria, siguen actuando fuera de la legalidad con total impunidad, violando gravemente los derechos humanos. UN 7 - ولا يزال الحرس الجمهوري وفروع أجهزة الاستخبارات والشرطة، مثل كين مازيار، والوكالة الوطنية للاستخبارات، والجهاز العسكري السابق لكشف الأنشطة المعادية للوطن، تعمل خارج إطار القانون ودون عقاب، في انتهاك جسيم لحقوق الإنسان.
    Fue Kin. ¡Kin lo hizo! Open Subtitles كين هو من فعلها. كين قتله!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more