"kono" - Translation from Spanish to Arabic

    • كونو
        
    • وكونو
        
    Chin, Kono quedaros en el SUV (coche todoterreno). Danny y yo vamos a la furgoneta. Open Subtitles .تشين ، كونو ، اذهبا الى السيارة .داني وانا سوف نذهب الى الشاحنة
    Echo de menos esto, Kono, estar aquí con la gente que más significa para mi. Open Subtitles انا فقدت هذا,كونو ,انا هنا بالخارج مع ناس الذين يعنون لى كل شىء.
    Kono, ¿puedes... puedes superponer este patrón de sendas... y la imagen del tatuaje? Open Subtitles كونو هل تستطيعين هل تستطيعي تغطية نمط المسار و صورة للوشم
    En julio y agosto de 1995, las fuerzas gubernamentales recuperaron los yacimientos de diamantes de Kono y una serie de aldeas. UN وقد استعادت القوات الحكومية السيطرة على مناطق الماس في كونو وعلى عدد من القرى في تموز/يوليه وآب/أغسطس ١٩٩٥.
    Además, las fuerzas del ECOMOG avanzaron en dirección este hacia los distritos de Kono y Kailahun, donde se habían concentrado las fuerzas de la junta. UN كما تقدمت قوات فريق المراقبين العسكريين شرقا تجاه منطقتي كونو وكيلاهون، حيث تتركز قوات المجلس العسكري السابق.
    No obstante, se produjeron enfrentamientos esporádicos entre las fuerzas del FRU y las FDC en los distritos de Kono y Koinadugu. UN غير أنه وقعت مصادمات متفرقة بين جيشي كل من الجبهة المتحدة الثورية وقوات الدفاع المدني في مقاطعتي كونو وكوينادوغو.
    Antes del desarme en el distrito de Kono, el FRU solía mantener el principal depósito de municiones en Kono. UN وقبل نزع السلاح في مقاطعة كونو، اعتادت الجبهة الاحتفاظ بمستودعها الرئيسي للذخيرة في كونو.
    El Grupo ha inspeccionado las armas entregadas por el FRU para su destrucción en Kono. UN وقام الفريق بفحص الأسلحة المسلّمة من الجبهة في كونو لتدميرها.
    Los comerciantes de Freetown se interesan principalmente en Koidu, capital de los yacimientos de diamantes de Kono. UN وكويدو التي هي العاصمة لحقول الماس في كونو هي محل الاهتمام الرئيسي لتجار فريتاون.
    También han regresado los jefes desplazados de los distritos de Port Loko, Kenema, Tonkolili y Bombali. Recientemente, con la asistencia de la UNAMSIL, regresaron a sus comarcas cinco jefes de Koinadugu y 14 jefes de Kono. UN وعاد أيضا زعماء قبائل نازحون من مقاطعات بورت لوكو وكينيما وتونكوليلي وبومبالي؛ كما عاد مؤخرا خمسة زعماء من كوانا دوغو و 14 زعيما من كونو إلى مناطق نفوذهم بمساعدة من البعثة.
    Los demás han regresado a pie, espontáneamente, a través de Kambia, Kabala, el distrito de Kono, Kailahun, Daru y Kenema. UN وعاد الباقون بطريقة عفوية سيرا على الأقـــــدام عبر كامبيا وكابالا ومقاطعة كونو وكيلاهون ودارو وكينيما.
    :: Viajes de evaluación a Kono, Kambia y Port Loko para informar a los repatriados sobre la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. UN :: قامت برحلات تقييميه إلى كونو وكامبيا وبورت لوكو لتثقيف العائدين بشأن لجنة الحقيقة والمصالحة
    500 policías de Sierra Leona desplegados en los distritos de Kono, Bombali y Tonkolili UN نشر 500 شرطي من شرطة سيراليون في مقاطعات كونو وبومبالي وطونكليلي
    Se resolvieron 10 controversias por cuestiones de vivienda en Tongo, 14 en Kono y 28 en Lunsar. UN وتسوية 10 حالات نزاع تتعلق بالسكن في تونغو، و 14 حالة في كونو و 28 حالة في لونسار.
    Tomó nota de que se había completado el desarme en 10 de los 12 distritos del país, incluido el distrito diamantífero de Kono, y en Bonthe. UN وأشار إلى استكمال نزع السلاح في 10 من مقاطعات البلد الإثنى عشرة، بما فيها مقاطعتا كونو وبونتي المنتجتان للماس.
    En Koidu, capital del distrito de Kono, se reunió con representantes del Frente Revolucionario Unido (FRU), las Fuerzas de Defensa Civil (FDC) y el Movimiento de Jóvenes con Inquietudes de Kono (MOCKY). UN وفي كيودو، عاصمة مقاطعة كونو، التقت بممثلي الجبهة المتحدة الثورية وقوات الدفاع المدني وحركة شباب كونو أصحاب الشأن.
    Durante el período de que se informa, los oficiales de distrito regresaron a Kono, Koinadugu y Tonkolili. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عاد موظفو المقاطعات إلى مقاطعات كونو وكيونادوغو وتونكوليلي.
    Asimismo, el PNUD ha asignado alrededor de 500.000 dólares para la construcción de cuarteles en los distritos estratégicos de Kono y Kailahun. UN وخصص البرنامج الإنمائي 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة لإنشاء ثكنات في مقاطعتي كونو وكيلاهون الاستراتيجيتين.
    Se espera que este año se reanude la explotación de kimberlita en el distrito de Kono. UN ويتوقع أن يستأنف تعدين الكبمرليت في مقاطعة كونو في وقت متأخر من عام 2003.
    Gracias a ello, han mejorado enormemente las actividades de administración y supervisión de la División de Minas del Ministerio de Recursos Naturales en Kono. UN وهو يعمل الآن بشكل كامل. وهذا ما حسَّن إلى حد كبير إدارة شعبة المناجم في وزارة الموارد المعدنية في كونو والإشراف عليها.
    Los refugiados proceden principalmente de los distritos de Kailahun, Kono y Kenema. UN ويأتي اللاجئون أساسا من مقاطعات كيلاهون وكونو وكينيما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more