"lámparas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المصابيح
        
    • مصابيح
        
    • ومصابيح
        
    • مصباح
        
    • والمصابيح
        
    • بالمصابيح
        
    • لمبات
        
    • للمصابيح
        
    • والتركيبات
        
    • لمبة
        
    • مصابيحَ
        
    • التفريغ عالي الشدة المحتوية
        
    • لمصابيح
        
    • مصباحا
        
    • تجهيزات الإضاءة
        
    Reducir el nivel de mercurio en las lámparas y utilizar alternativas que ahorren energía y no utilicen mercurio. UN خفض مستوى الزئبق في المصابيح والتحوُّل إلى بدائل ذات كفاءة في الطاقة وخالية من الزئبق.
    De ese modo creamos iluminación uniforme de una pared a la otra en una cuadrícula regular de lámparas. TED هكذا نصنع الاضاءة الموحدة \ المتماثلة من جدار إلى آخر في شبكة من المصابيح العادية.
    Por suerte, yo era amigo del gerente de una casa de lámparas. Open Subtitles لحسن الحظ، لقد كنت ودوداً مع مدير محل المصابيح المحلية.
    En el área femenil se instalaron lámparas incandescentes para otorgar mayor iluminación de la zona. UN وفي جناح النساء، تم تركيب مصابيح وهاجة لتوفير مزيد من الإنارة في المنطقة.
    En las zonas rurales, el 62% de todos los hogares utilizan lámparas de keroseno; y el 11%, la red principal de suministro eléctrico. UN وفي المناطق الريفية، يستخدم 62 في المائة من جميع الأسر المعيشية مصابيح الكيروسين و 11 في المائة شبكة الكهرباء الرئيسية.
    122. Se necesita equipo de alojamiento, compuesto de camas, colchones, roperos, lámparas y calentadores, para el nuevo módulo prefabricado para alojamiento. UN ١٢٢ - تحتاج حاويات اﻹقامة الجديدة إلى معدات ﻷماكن اﻹقامة مؤلفة من أسرة وفراش وخزانات ومصابيح ووسائل تدفئة.
    - Me encantaría, pero tengo que quitar las polillas de algunas lámparas. Open Subtitles ولكن انا من المفترض ان أزيل العث عن بعض المصابيح
    vi) Uso de lámparas fluorescentes, instrumentos, amalgamas dentales, etcétera; UN `6` استخدام المصابيح الفلورسنتية، والأدوات، وملغم حشو الأسنان وغير ذلك؛
    Este método eficaz de producir luz se utiliza en diversas lámparas, por ejemplo lámparas fluorescentes, lámparas de descarga de alta intensidad (HID) y algunas lámparas de neón. UN وتستخدم هذه الطريقة الكفؤة في إنتاج الضوء في ضرب من المصابيح بما في ذلك المصابيح الفلورية، ومصابيح التفريع المرتفع الكثافة، وبعض مصابيح النيون.
    En la presente sección analizamos las lámparas fluorescentes lineales rectas y los productos alternativos que no contienen mercurio y se utilizan para la iluminación en general. UN ويركز هذا الفرع على المصابيح الفلورية الطولية المستقيمة والبدائل الخالية من الزئبق المستخدمة من أجل الإضاءة العامة.
    Las lámparas fluorescentes duran mucho más que las incandescentes. UN والمصابيح الفلورية لها عمر خدمة أطول من المصابيح المتوهجة الأخرى.
    Contienen mercurio y, por tanto, hay que reciclarlas y prestar atención especial cuando se recogen lámparas rotas. UN فهي تحتوي على زئبق ومن ثم ينبغي أن يعاد تدويرها وينبغي اتباع الحرص بشكل خاص عند تنظيف المصابيح المكسورة.
    Las lámparas fluorescentes a veces producen una luz que parpadea y la calidad de la luz no se presta para todas las aplicaciones. UN وأحيانا ما تنتج المصابيح الفلورية ضوءاً يرتعش ونوعية هذا الضوء ليست مناسبة لجميع التطبيقات.
    Las lámparas fluorescentes tienen una potencia luminosa reducida a bajas temperaturas. UN وقد أنتجت المصابيح الفلورية ضوءاً في درجات الحرارة المنخفضة.
    Ahora tenemos lámparas que producen luz, además de un poco de calor. TED الآن لدينا مصابيح تنتج ضوء والقليل من الحرارة كأمر ثانوي.
    Las lámparas anteriores a la Segunda Guerra Mundial contienen grandes cantidades de berilio. Open Subtitles مصابيح قبل الحرب العالمية الثانية كانت تحتوي كميات كبيرة من البيريليوم
    lámparas de rayos ultravioletas o infrarrojos Otros aceleradores de partículas UN مصابيح اﻷشعة فوق البنفسجية أو اﻷشعة دون الحمراء
    Grupos influyentes de la India lograron poner fin a un programa innovador de una empresa que alquilaba lámparas fluorescentes compactas a sus clientes. UN فقد أفضى التسلسل الهرمي في الهند إلى وقف العمل ببرنامج ابتكاري في إحدى المؤسسات يقضي بتأجير عملائها مصابيح فلورية متراصة.
    Se han utilizado los sistemas fotovoltaicos en los hogares junto con una batería, un regulador de carga de batería y lámparas fluorescentes. UN وتستخدم فرادى اﻷسر المعيشية النظم الفلطاضوئية ومعها بطارية كهربية ومنظم لشحن البطارية ومصابيح فلورية.
    :: La Ciudad de Naga proyecta sustituir las actuales lámparas de vapor de mercurio en 10.000 faroles por lámparas de vapor de sodio de alto rendimiento energético con objeto de reducir en un 20% el consumo municipal de electricidad. UN :: تعتزم مدينة ناغا أن تحول مصابيح البخار الزئبقي الموجودة حاليا في 000 10 مصباح في الشوارع بمصابيح بخار الصوديوم الفعالة من حيث الطاقة لخفض استهلاك المدينة من الكهرباء بنسبة 20 في المائة.
    Las lámparas fluorescentes lineales presentan varias desventajas. UN والمصابيح الفلورية الطويلة لها عيوب عديدة.
    El consumo de energía del Reino Unido, el consumo total de energía, no sólo transporte, sino todo, me gusta cuantificarlo en lámparas. TED استهلاك الطاقة للمملكة المتحدة الكلي، ليس فقط المواصلات، ولكن كل شيء أُفضل قياسه بالمصابيح الضوئية
    A veces producía llamas que saltaban de mi cabeza... y encendía un motor en mis manos, o iluminaba 6 u 8 lámparas. Open Subtitles في بعض الاحيان كنت اشعل النار من رأسي او ان اشغل محرك في يدي او اضيئ ست او سبع لمبات
    A continuación se relacionan los fabricantes representativos de lámparas fluorescentes lineales. UN فيما يلي جهات التصنيع التمثيلية للمصابيح الفلورية الطولية
    544. El Ministerio de Planificación pide una indemnización por la pérdida de diversos muebles y lámparas de oficina. UN 544- تلتمس وزارة التخطيط تعويضاً عن خسارة مجموعة متنوعة من الأثاث والتركيبات المكتبية.
    algunos de nosotros tenemos que usar velas, lámparas o cosas de ese tipo la gente se acostumbra muy fácil Open Subtitles لذا معظمنا الآن يعتمد على لمبة الجاز والشموع وأشياء كهذه. الناس يعتادون الظلام سريعا جدا.
    Vamos a necesitar lámparas U.V. de alta intensidad aquí, tantas como puedas encontrar. Open Subtitles نريد مصابيحَ فوق بنفسجيّة ذاتَ كثافةٍ عاليةٍ هنا، بقدر ما تستطيع إيجاده.
    No obstante, se han señalado varias tecnologías para lámparas que no utilizan mercurio como posibles alternativas a las lámparas de mercurio de HID, entre ellas: lámparas de LED, lámparas de haluro metálico que utilizan yoduro de zinc en sustitución del mercurio y lámparas de sodio de alta presión. UN بيد أنه تم تحديد العديد من تكنولوجيات المصابيح الخالية من الزئبق والتي تعتبر بدائل محتملة لمصابيح التفريغ عالي الشدة المحتوية على الزئبق، بما في ذلك مصابيح الدايود المبتعث للضوء، ومصابيح الهاليد المعدنية التي تستخدم يوديد الزنك كبديل للزئبق، ومصابيح الصوديوم مرتفع الضغط الخالية من الزئبق.
    A continuación se relacionan los fabricantes representativos de lámparas empotradas de LED. UN فيما يلي جهات التصنيع التمثيلية لمصابيح الدايود المبتعث للضوء النازل
    Se solicitan créditos para 50 sofás, 100 sillones, 50 mesitas, 50 escritorios con sillas y 50 lámparas de mesa. UN ورصد اعتماد ﻟ ٥٠ أريكة، و ١٠٠ كرسي بمسند و ٥٠ طاولة صغيرة، و ٥٠ طاولة للكتابة مع كراسي، و ٥٠ مصباحا للطاولات.
    Además, se reemplazaron casi 43.000 lámparas en 4.500 oficinas y en garajes y escaleras. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم استبدال ما يقرب من 000 43 من تجهيزات الإضاءة في 500 4 من المكاتب والمرائب والسلالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more