Tu secreto está seguro, a menos, claro, que salgamos de este lío. | Open Subtitles | سرك في أمان بالطبع ما لم نخرج من هذه الفوضى |
No. SimonYo nos metí en este lío. Si te quedas, yo también me quedo | Open Subtitles | لا، أنا من وضعنا في هذه الفوضى إذا بقيت، سأبقى أنا أيضاً |
Me vendría bien un buen teniente. Ahora todo el distrito es un lío. | Open Subtitles | أحتاج إلى ملازم أوّل بارع يهتمّ بالمناوبات الفوضى تعمّ المركز حالياً |
Soy un taxi hace 37 años... y jamás he visto semejante lío. | Open Subtitles | كنت سيارة أجرة لـ37 سنةً، ولم أرَ يوماً فوضى كهذه |
El alguacil vendrá aquí. Si alguien arma algún lío, responderá ante él. | Open Subtitles | المارشال سيكون هنا ، واي شخص سيثير المشاكل سيرد عليه |
Si hay un juez en esta ciudad que se metería en este lío, es ella. | Open Subtitles | اذا كان هناك قاض في هذه المدينه سيخرجنا من هذه الفوضى ستكون هي |
Podría necesitar a un ciudadano que me ayude a registrar este lío. | Open Subtitles | قد أحتاج لمُواطن عاديّ لمُساعدتي بكتابة هذه الفوضى اللعينة بالتفصيل. |
Me has metido en este lío, y vas a tener que ayudarme con él. | Open Subtitles | أدخلتني في هذه الفوضى و الآن يجب عليكِ مساعدتي تعاملي مع الامر |
No creo que entiendas en el lío en el que estamos metidos. | Open Subtitles | انا لا اعتقد انك تفهمين حجم الفوضى التي نحن بها |
No quiero que tu vida se enrede en este lío... así que decidí, que antes de que viniera por mí, iría yo por él. | Open Subtitles | لم أرد أن لحياتك أن تشتبك بهذه الفوضى ، لذلك . قررت قبل أن يأتي لأجلي . بأني سأذهب لأجله |
El Dr. Eugene Porter es un científico... sabe exactamente que causó este lío. | Open Subtitles | دكتور يوجين بورتر عالم، و يعلم تماماً ما تسبب بهذه الفوضى. |
- Bueno, sin decir cómo se siente es lo que consiguió en este lío | Open Subtitles | حسنا، لا أقول كيف تشعر هو ما حصل لك في هذه الفوضى |
Tú y yo, podemos dejar todo este lío atrás, solo empezar de nuevo, ser nuevas personas, mejores personas. | Open Subtitles | بإمكاننا ترك كل هذه الفوضى ورائنا، وفقط نبدأ من جديد، ونكن أشخاصا جدد، أشخاصا أفضل. |
Han pasado dos semanas desde el baile de otoño, y ni siquiera ha hablado conmigo, lo que es una locura porque ese lío fue superromántico. | Open Subtitles | لقد مر أسبوعين منذ رقصة الخريف .. وهي لم تتحدث معي أصلاً وذلك الأمر جنوني لأن تلكَ الفوضى كان رومانسية للغاية |
No quiero que tu amigo haga un lío en mi nuevo bote. | Open Subtitles | لا اريد من صديقك ان يحدث فوضى في قاربي الجديد |
Solo estaba buscando algo que ponerme, y había un lío, así que comencé a ordenar. | Open Subtitles | لقد كنتُ أبحثُ عن شيئاً لألبسه وكانت هنالك فوضى لذا قمتُ بترتيب المكان. |
Bill, creo que no sabes el lío en el que te metiste anoche. | Open Subtitles | لا أظن أنك تدرك ما نوع المشاكل التى كنت فيها البارحة |
No es hora de hacer preguntas. Ya estoy en un buen lío. | Open Subtitles | الأن ليس وقت مناسب للأسئلة أنا بالفعل فى ورطة. |
No estaríamos en este lío si hubieras prestado un poco más de atención. | Open Subtitles | لم نكن سنقع في تلك الورطة إذا كنتِ تنتبهين أكثر قليلًا |
Tal vez si no te emborracharas todas las noches y no te usaras como trapeador, tu no estarías en este lío. | Open Subtitles | ربما إن لم تكوني ملعونة ومُشوشة كل ليلة وتجعلي من نفسك كممسحة للبار لما كنتي في هذه الفوضي |
Me metí en un lío... y me desmayé, como una niña tonta. | Open Subtitles | سببت لنفسى بعض المتاعب و جبنت مثل فتاة صغيرة سخيفة |
Ese tiene 18 años, y tú 14, es él quien está en un lío. | Open Subtitles | انه بعمر 18 .. وانت عمرك 14 هو الذي سيقع في مشاكل |
Yo os metí en este lío y yo os sacaré de él. | Open Subtitles | لقد أدخلتكم يا شباب في مأزق و سوف أخرجكم منه |
Tratando de mantenerme alrededor es por lo que te metiste en este lío. | Open Subtitles | إن محاولاتك لإبقائي بالجوار هي ما أوقعت بك في هذا المأزق. |
Intento decirte que estamos metidos en un gran lío | Open Subtitles | أحاول أن أقول لكِ أننا فى فوضي كبيرة هنا. |
Las relaciones son un lío, son complicadas, y cuidar a la familia y a los amigos no es atractivo ni glamuroso. | TED | العلاقات فوضوية و معقدة والعمل الجاد للميل إلى العائلة والأصدقاء، ليس جذابا أو براقا. |
Estaba tapando mi culpa por mantener un lío con una... chica más joven. | Open Subtitles | كنت أنفس عن شعوري بالذنب لإقامتي علاقة غرامية مع فتاة صغيرة |
No sé en qué lío te has metido... pero deberías hablar con tu hijo y lo más pronto posible. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ فوضة أدخلت نفسك بها لكن عليك مناقشة الأمور مع ولدك عاجلاً قبل آجلاً. |
Tanto lío por dos negritos de mierda. ¡Por favor! | Open Subtitles | اذهب هيا ، كل هذه الضجة من أجل شخصين تافهين |