"la abuela de" - Translation from Spanish to Arabic

    • جدة
        
    • وجدة
        
    • الجدة من
        
    • لجدة
        
    Allí arrestaron a los tres niños y esa es la abuela de uno de ellos. TED وهذا هو المكان الذي قُبض فيه على الأولاد الثلاثة , وهذه جدة احدهم.
    No mucho es decir, sólo pudo llegar hasta la abuela de su madre... Open Subtitles ليس الكثير أعني لم أتمكن إلا من الوصول حتى جدة أمه
    No le vas a disparar a la abuela de ese pobre niño. Open Subtitles كنت تبادل لاطلاق النار لا ستعمل جدة أن سوء الطفل.
    Los soldados dieron patadas a la abuela de la muchacha cuando intentó ayudarla, y después violaron también a la abuela. UN وعمد الجنديان إلى رفس جدة الطفلة حين حاولت مساعدة حفيدتها ثم اغتصباها.
    El Comité observa que la desaparición de la abuela de la autora fue señalada en 1997 al Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN وتلاحظ اللجنة أن فريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري قد أخطر باختفاء جدة صاحبة البلاغ في عام 1997.
    Y bien, lo que más me asusta es que esta era la abuela de mi mujer. TED الآن, أكثر ما يخيفني في هذا الأمر و هذه جدة زوجتي
    CA: Sí, la verdad es que no creo que estés robando la cuenta de la abuela de nadie. ¿Pero qué me dices de tus valores fundamentales? TED كريس : نعم , حسناً , أنا بالتأكيد لا أعتقد أنك تسرق حساب جدة أي شخص . لكن ماذا عن جوهر إيمانك بالمبادئ ؟
    Entonces sabrá que el lobo es malo, se come a la abuela de Caperucita. Open Subtitles إذاً فأنتِ تعرفين أن الذئب هو الشخصية الشريرة فقد أكل جدة ذات الرداء الأحمر
    Esa noche, la abuela de la montaña nos bendijo... con nuestro matrimonio y nuestros hijos. Open Subtitles في تلك الليلة باركت جدة الجبل زواجنا و أطفالنا
    Bueno, en una escala de "raro a diez" la abuela de Genevieve fue la que trasladó la tumba de Isabelle a esa iglesia de París. Open Subtitles حسناً على سلم الغرابة المؤلف من عشر درجات جدة جنفياف هي التي نقلت قبر إيزوبيل إلى كنيسة في باريس
    Pero la abuela de Tasha era uno de los parientes mas estrictos de la manzana. Open Subtitles لكن جدة تاشا كانت وحدة من الأكثر صرامة على الاصول
    Ahora tengo que ir a matar a la abuela de mi difunto marido. Open Subtitles أحتاج إلى الذهاب لقتل جدة زوجي الميتة الآن
    Dos horas al día, cinco días a la semana, Hector Moreda y el Generalísimo envenena a la abuela de Elisa en contra mía. Open Subtitles ساعتين في اليوم ,خمسة ايام في الأسبوع ,هيكتور موريدا والقائد العام ,يجعلون جدة إليسا تكرهني
    El anillo de la abuela de mi esposa estaba ahí, el medallón de mi madre. Open Subtitles وخاتم جدة زوجتى كان هناك ايضاً, و الحجر الكريم الخاص بأمها
    De hecho, se supone que me presenten a una joven allí... la sobrina de la abuela de la novia. Open Subtitles في الحقيقةو من المفترض ان اقدم امرأة شابة هناك بنت اخت جدة العريس
    Sra. Sullivan, le quiero presentar a la abuela de Will. Open Subtitles السيدة سوليفان, اود ان اعرفك على جدة ويل
    la abuela de Scott acaba de morir. Open Subtitles سكوت أحرزنا جدة الصورة لقوا حتفهم.
    Muy bien, iré y le explicaré claramente que soy la abuela de Ji Heon. Open Subtitles حسنا .. ساذهب واقـول بصراحة أنني جدة جي هيون
    la abuela de Katie lo consiguió en los años 40. Open Subtitles جدة كاتي حصلت على هذا المكان في الاربعينيات.
    la abuela de la esposa del autor es hermana del padre de Abdullah Öcalan. UN وجدة زوجته هي إحدى أخوات والد عبد الله أوجلان.
    Y yo llevo a Evan y a Emery a la tienda, luego recogemos a la abuela de su operación de mano. Open Subtitles وسأخذ إيفان وإيمري للسوق وبعدها سنأخذ الجدة من جراح اليدين
    para la abuela de Serena, pero ha tenido que volar a Paris. Open Subtitles لجدة سيرينا وهي كان عليها الذهاب إلى باريس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more