"la asamblea en nombre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجمعية باسم
        
    • الجمعية العامة باسم
        
    • الجمعية بالنيابة عن
        
    • الجمعية العامة بالنيابة عن
        
    • الجمعية العامة نيابة عن
        
    Es para mí un placer especial dirigirme a la Asamblea en nombre de la República de Macedonia. UN ويسرني سرورا خاصا أن أخاطب هذه الجمعية باسم جمهورية مقدونيا.
    Mi colega, el Ministro de Relaciones Exteriores de Francia, Sr. Védrine, ya se ha dirigido a la Asamblea en nombre de la Unión Europea. UN لقد أدلى زميلي فيدرين، وزير خارجية فرنسا، للتو ببيان أمام الجمعية باسم الاتحاد الأوروبي.
    Me complace volver a este Salón para dirigirme a la Asamblea en nombre de la Unión Interparlamentaria con motivo de su examen de los trabajos de la Comisión de la Consolidación de la Paz. UN يسعدني أن أعود إلى هذه القاعة وأن أخاطب الجمعية باسم الاتحاد البرلماني الدولي بينما تستعرض عمل لجنة بناء السلام.
    Me complace saludar a la Asamblea en nombre del pueblo de Haití. UN يسعدني أن أحيي الجمعية العامة باسم الشعب الهايتي.
    Más de 40 delegaciones incluyeron niños entre sus integrantes, varios de los cuales hicieron uso de la palabra en la Asamblea, en nombre de sus delegaciones. UN وضم أكثر من 40 وفدا أطفالا تحدث عدد منهم أمام الجمعية العامة باسم وفودهم.
    Como lo ha dicho mi colega suizo, la Presidencia austríaca de la Unión Europea se ha dirigido a la Asamblea en nombre de sus 15 Estados miembros para expresar nuestra posición sobre muchas cuestiones. UN وكما ذكر زميلي السويدي، فقد تكلمت الرئاسة النمساوية وخاطبت الجمعية العامة باسم الدول الخمس عشرة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، وأعربت عن موقفنا من قضايا عديدة.
    Mi colega de Luxemburgo ya se ha dirigido a la Asamblea en nombre de los 15 Estados miembros de la Unión Europea. UN لقد خاطب زميلي من لكسمبرغ الجمعية بالنيابة عن ٥١ دولة عضوا بالاتحاد اﻷوروبي.
    Hoy me presento aquí como Primer Ministro de Israel, el Estado judío, y me dirijo a la Asamblea en nombre de mi país y mi pueblo. UN إنني أقف اليوم أمامكم بصفتي رئيسا لوزراء إسرائيل، الدولة اليهودية، وأخاطب الجمعية باسم بلدي وشعبي.
    Me he sentido muy privilegiado por tener esta oportunidad de dirigirme a la Asamblea en nombre de mi pequeño país insular. UN إنني أعتز أيما اعتزاز بهذه الفرصة لمخاطبة الجمعية باسم بلدي الجزري الصغير.
    Como testimonio de este proceso democrático, me dirijo a la Asamblea en nombre de mi Gobierno y mi pueblo como nuevo Presidente electo de la República de Suriname. UN وللتدليل على هذه العملية الديمقراطية، فإنني أمثل أمام الجمعية باسم حكومتي وشعبي بصفتي الرئيس المنتخب حديثا لجمهورية سورينام.
    Sr. Bossière (Francia) (habla en francés): Tengo el honor de dirigirme a la Asamblea en nombre de la Unión Europea. UN السيد بوسيير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أخاطب الجمعية باسم الاتحاد الأوروبي.
    Sra. Mirsaidova (Tayikistán) (habla en ruso): Es para mí un honor saludar a la Asamblea en nombre del Gobierno de la República de Tayikistán. UN السيدة ميرسايدوفا (طاجيكستان) (تكلمت بالروسية): يشرفني أن أتقدم بالتحية إلى الجمعية باسم حكومة طاجيكستان.
    Sra. Nandi-Ndaitwah (Namibia) (habla en inglés): Me dirijo a la Asamblea en nombre del Presidente de la República de Namibia, Sr. Sam Nujoma, quien no puede estar con nosotros por tener que atender a otros compromisos nacionales igualmente importantes. UN السيدة ناندي - اندايتوا (ناميبيا) (تكلمت بالانكليزية): أخاطب الجمعية باسم رئيس جمهورية ناميبيا، السيد سام نوجوما، الذي لم يستطع أن يكون معنا بسبب واجبات وطنية أخرى، لا تقل عن هذا الواجب أهمية.
    Sé muy bien que estoy en una posición privilegiada para dirigirme a la Asamblea en nombre de la FIPF y de muchos colegas y asociados en todo el mundo, entre ellos la Youth Coalition. UN أعرف حق المعرفة أنه لشرف عظيم جدا لي أن أخاطب الجمعية العامة باسم الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة، وباسم العديد من زملائي وشركائي في أنحاء العالم، بما في ذلك ائتلاف الشباب.
    Sra. Norza (Organización Internacional para las Migraciones) (habla en inglés): Es para mí un placer dirigirme a la Asamblea en nombre de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM). UN السيدة نورزا (المنظمة الدولية للهجرة) (تكلمت بالانكليزية): يسرني أن أخطب في الجمعية العامة باسم المنظمة الدولية للهجرة.
    Sr. Butagira (Uganda) (habla en inglés): Me dirijo a la Asamblea en nombre del Grupo de Estados de África. UN السيد بوتاغيرا (أوغندا) (تكلم بالانكليزية): إنني أخاطب الجمعية العامة باسم المجموعة الأفريقية.
    Sr. Chimphamba (Malawi) (habla en inglés): Es para mí un honor dirigirme a la Asamblea en nombre de la Unión Africana. UN السيد شيمفامبا (ملاوي) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم الاتحاد الأفريقي.
    Sr. Shinyo (Japón) (habla en inglés): Tengo el gran placer y el honor de dirigirme a la Asamblea en nombre del Gobierno del Japón. UN السيد شِنيو )اليابان) (تكلم بالانكليزية): يسعدني ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حكومة اليابان.
    El Presidente interino (habla en árabe): Tengo el honor de dar la bienvenida al Presidente de la Oficina Ejecutiva del Consejo Nacional de Transición de Libia, Excmo. Sr. Mahmoud Jibreel, a quien invito a dirigirse a la Asamblea en nombre de una nueva Libia libre. UN الرئيس بالنيابة: من دواعي سروري البالغ أن أرحب بدولة السيد محمود جبريل، رئيس المكتب التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة باسم ليبيا الجديدة، باسم ليبيا الحرة.
    A tenor de la importancia que tiene esta cuestión para la región del Caribe, me dirijo a la Asamblea en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe. UN وفي ضوء أهمية هذه المسألة بالنسبة لمنطقة البحر الكاريبي، أخاطب الجمعية بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Recuerdo que mi colega austríaco ya se ha dirigido a la Asamblea en nombre de los 15 Estados miembros de la Unión Europea. UN وأذكﱢر بأن زميلي النمساوي خاطب الجمعية العامة بالنيابة عن الدول اﻟ ١٥ اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    Sr. Mehdi Mlika (Túnez) (interpretación del árabe): Es para mí un honor dirigirme a la Asamblea en nombre del Presidente de la República de Túnez. UN السيد مهدي مليك )تونس(: يشرفني أن ألقي بياني أمام الجمعية العامة نيابة عن فخامة رئيس جمهورية تونس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more