"la atención de la comisión el documento" - Translation from Spanish to Arabic

    • اهتمام اللجنة إلى الوثيقة
        
    • الانتباه إلى الوثيقة
        
    • انتباه اللجنة إلى الوثيقة
        
    • نظر اللجنة إلى الوثيقة
        
    • اﻻنتباه الى الوثيقة
        
    14. La oradora señala a la atención de la Comisión el documento preparado por su organización, presentado al Comité Especial el 11 de julio de 1994 y a la Cuarta Comisión durante el actual período de sesiones. UN ٤١ - ووجهـت اهتمام اللجنة إلى الوثيقة التي أعدتها منظمتها، التي قُدمــت إلى اللجنــة الخاصـــة في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٤ وإلى اللجنة الرابعة في الدورة الجارية.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.6/52/L.20, en el que figuran las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.6/52/L.15 y Corr. 1. UN ٤٤ - الرئيس: وجه اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/C.6/52/L.20 التي تبين اﻵثار المترتبة على مشروع القرار A/C.6/52/L.15 و Corr.1 في الميزانية البرنامجية.
    88. Por otra parte, el Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.4/48/L.1/Add.1, en el que figura el programa de trabajo revisado de la Comisión. UN ٨٨ - واسترعى الرئيس أيضا الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/48/L.1/Add.1 التي تحتوي على الجدول الزمني المنقح ﻷعمال اللجنة.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/53/250 relativo a la organización y la racionalización de los trabajos. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى الوثيقة A/53/250 المتعلقة بتنظيم اﻷعمال وترشيدها.
    En quinto lugar, quisiera señalar a la atención de la Comisión el documento A/C.1/53/INF.1, que se publicará más adelante. UN خامسا، أود أيضا أن أسترعي انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.1/53/INF.1، التي سوف تصدر في تاريخ لاحق.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/51/124 que también corresponde examinarse en relación con este tema. UN ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/51/124 التي يتعين أيضا على اللجنة أن تنظر فيها في إطار هذا البند.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.5/52/L.1/Rev.1, sobre el estado de la documentación de la Quinta Comisión. UN وجه الرئيس نظر اللجنة إلى الوثيقة A/C.5/52/L.1/Rev.1 عن حالة وثائق اللجنة الخامسة.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.3/54/L.90, en el que figuran las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN وجه الرئيس اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/C.3/54/L.90 التي تتضمــن اﻵثــار المترتبــة علــى مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    El Presidente de la Comisión señala a la atención de la Comisión el documento A/C.5/55/42, que contiene un intercambio de cartas entre el Presidente de la Quinta Comisión y el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico. UN وجه رئيس اللجنة اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/C.5/55/42 التي تضم تبادلا للرسائل بين رئيس اللجنة الخامسة ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.3/57/L.11, en el que figuran las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN ووجَّه الرئيس اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/C.3/57/L.11 التي تتضمن الآثار المترتبة عن مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.2/59/CRP.1 que acaba de distribuirse, y contiene parte del texto del programa de trabajo provisional de la Comisión para el sexagésimo período de sesiones. UN 30 - الرئيس: وجه اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/59/CRP.1، التي تحتوي على جزء من نص برنامج عمل اللجنة المؤقت للدورة الستين، الذي جرى توزيعه لتوه.
    Se señala a la atención de la Comisión el documento A/60/600 y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/60/7/Add.32). UN وجه اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/60/600 والتقرير المتصل بها للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/60/7/Add.32).
    Se señala a la atención de la Comisión el documento A/60/599 y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/60/7/Add.32). UN وجه اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/60/599 والتقرير المتصل بها للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/60/7/Add.32).
    18. El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.2/58/L.50 sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.2/58/L.30. UN 18 - الرئيس: لفت الانتباه إلى الوثيقة A/C.2/58/L.50 بشأن تأثير مشروع القرار A/C.2/58/L.30 على الميزانية البرنامجية.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.4/51/2, en que figura una carta del Presidente de la Quinta Comisión relativa a los proyectos de revisión del plan de mediano plazo para el período 1998-2001. UN وجه الرئيس الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/51/2 التي تتضمن رسالة من رئيس اللجنة الخامسة بشأن التنقيحات المقترح إدخالها على الخطة المتوسطـــة اﻷجـــل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢.
    Pedí la palabra principalmente para señalar a la atención de la Comisión el documento A/C.1/52/L.47, una nota sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.1/52/L.1 a la que mi delegación tuvo acceso esta mañana. UN طلبت الكلمــــة ﻷوجـــــه الانتباه إلى الوثيقة A/C.1/52/L.47، مذكرة بشأن اﻵثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/52/L.1، التي اطلع عليها وفد بلدي هذا الصباح.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.6/54/L.18 en el que figura la enmienda propuesta por el Camerún al proyecto de resolución A/C.6/54/L.10. UN 65 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثيقة A/C.6/54/L.18 التي تتضمن تعديلا تقترح الكاميرون إدخاله على مشروع القرار A/C.6/54/L.10.
    Quinto, también deseo señalar a la atención de la Comisión el documento A/C.1/52/INF.1, que se emitirá el lunes 13 de octubre. UN خامسا، أود أيضا أن أوجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.1/52/INF.1، التي ستصدر يوم اﻹثنين ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    En lo que concierne a la documentación de la Primera Comisión, deseo señalar a la atención de la Comisión el documento A/C.1/51/INF.1, que será publicado dentro de pocos días. UN وفيما يتعلق بوثائق اللجنة اﻷولى، أود أن ألفت انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.1/51/INF.1، التي ستصدر في غضون أيام قليلة.
    El Presidente desea también señalar a la atención de la Comisión el documento A/C.2/53/10, que contiene una carta de fecha 27 de noviembre de 1998 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas. UN ٥٥ - الرئيس: قال إنه يود أيضا أن يلفت انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/53/10 التي تتضمن رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹكوادور لدى اﻷمم المتحدة.
    El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión el documento A/C.5/51/L.57, sobre el estado de la documentación, y el documento A/C.5/51/L.58, que contiene el programa de trabajo propuesto para la segunda parte de la continuación del quincuagésimo primer período de sesiones. UN ١ - الرئيس: وجه نظر اللجنة إلى الوثيقة A/C.5/51/L.57 عن حالة الوثائق والوثيقة A/C.5/51/L.58 التي تتضمن برنامج العمل المقترح للجزء الثاني من الدورة الحادية والخمسين المستأنفة.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.2/52/L.50, en que figura una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.2/52/L.43. UN ووجه الرئيس نظر اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/52/L.50 التي تتضمــن بيانا بشـأن اﻵثــار المتـــرتبة على مشروع القرار A/C.2/52/L.43 في الميزانية البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more