"la audiencia de confirmación" - Translation from Spanish to Arabic

    • جلسة إقرار
        
    • لجلسة إقرار التهم
        
    • جلسة الإقرار
        
    • جلسة تأكيد
        
    Medidas para asegurar la presencia del imputado en la audiencia de confirmación de los cargos UN التدابير المتخذة لضمان حضور الشخص المعني جلسة إقرار التهم
    Renuncia al derecho a estar presente en la audiencia de confirmación de los cargos UN التنازل عن حق الحضور في جلسة إقرار التهم
    Medidas para asegurar la presencia del imputado en la audiencia de confirmación de los cargos UN التدابير المتخذة لضمان حضور الشخص المعني جلسة إقرار التهم
    121. Procedimiento previo a la audiencia de confirmación UN 121 - الإجراءات السابقة لجلسة إقرار التهم
    La defensa permitirá al Fiscal inspeccionar los libros, documentos, fotografías u otros objetos tangibles que obren en su poder o estén bajo su control y que tenga el propósito de utilizar como prueba en la audiencia de confirmación de los cargos o en el juicio. UN يسمح الدفاع للمدعي بفحص أية كتب أو مستندات أو صور أو أشياء مادية أخرى في حوزة الدفاع أو تحت إمرته يعتزم الدفاع استخدامها كأدلة لأغراض جلسة الإقرار أو عند المحاكمة.
    Renuncia al derecho a estar presente en la audiencia de confirmación de los cargos UN التنازل عن حق الحضور في جلسة إقرار التهم
    Medidas para asegurar la presencia del imputado en la audiencia de confirmación de los cargos UN التدابير المتخذة لضمان حضور الشخص المعني جلسة إقرار التهم
    Renuncia al derecho a estar presente en la audiencia de confirmación de los cargos UN التنازل عن حق الحضور في جلسة إقرار التهم
    Medidas para asegurar la presencia del imputado en la audiencia de confirmación de los cargos UN التدابير المتخذة لضمان حضور الشخص المعني جلسة إقرار التهم
    Renuncia al derecho a estar presente en la audiencia de confirmación de los cargos UN التنازل عن حق الحضور في جلسة إقرار التهم
    122. Procedimiento de la audiencia de confirmación en presencia del imputado UN 122 - إجراءات جلسة إقرار التهم في حضور المتهم
    123. Medidas para asegurar la presencia del imputado en la audiencia de confirmación de los cargos UN 123 - التدابير المتخذة لضمان حضور الشخص المعني جلسة إقرار التهم
    124. Renuncia al derecho a estar presente en la audiencia de confirmación de los cargos UN 124 - التنازل عن حق الحضور في جلسة إقرار التهم
    Procedimiento de la audiencia de confirmación en presencia del imputado UN إجراءات جلسة إقرار التهم في حضور المتهم
    122. Procedimiento de la audiencia de confirmación en presencia del imputado UN 122 - إجراءات جلسة إقرار التهم في حضور المتهم
    123. Medidas para asegurar la presencia del imputado en la audiencia de confirmación de los cargos UN 123 - التدابير المتخذة لضمان حضور الشخص المعني جلسة إقرار التهم
    124. Renuncia al derecho a estar presente en la audiencia de confirmación de los cargos UN 124 - التنازل عن حق الحضور في جلسة إقرار التهم
    Procedimiento previo a la audiencia de confirmación UN الإجراءات السابقة لجلسة إقرار التهم
    121. Procedimiento previo a la audiencia de confirmación UN 121 - الإجراءات السابقة لجلسة إقرار التهم
    Procedimiento previo a la audiencia de confirmación UN الإجراءات السابقة لجلسة إقرار التهم
    No obstante, el Fiscal no podrá hacer valer como prueba esos documentos o informaciones en la audiencia de confirmación de los cargos o el juicio sin antes darlos a conocer al acusado. UN ولكن لا يجوز للمدعي العام تقديم هذه المواد أو المعلومات كأدلة في أثناء جلسة الإقرار دون الكشف عنها مسبقا للمتهم بالشكل الملائم.
    Según la fuente, durante la audiencia de confirmación, la jueza declaró que había desechado alternativas a la detención administrativa debido a que el Sr. Musa supuestamente se ocultaba de las fuerzas de ocupación israelíes. UN ويفيد المصدر بأنه خلال جلسة تأكيد أمر الاحتجاز، قالت القاضية العسكرية إنها استبعدت بدائل الاحتجاز الإداري نظراً لاختباء السيد موسى المزعوم من قوات الاحتلال الإسرائيلية، وذلك رغم أن إلقاء القبض عليه قد تم في منزله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more