"la base de las necesidades reales" - Translation from Spanish to Arabic

    • أساس الاحتياجات الفعلية
        
    • أساس الاحتياجات الحقيقية
        
    • استنادا إلى الاحتياجات الفعلية
        
    • باﻻستناد الى اﻻحتياجات الفعلية
        
    • بناءً على الاحتياجات الفعلية
        
    Los gastos se calculan sobre la base de las necesidades reales y los gastos efectuados anteriormente en actividades similares. UN ويتم تقدير التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والنفقات السابقة بشأن أنشطة مماثلة.
    Los gastos se calculan sobre la base de las necesidades reales y de los gastos efectuados anteriormente en actividades similares. UN ويتم تقدير التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والنفقات السابقة بشأن أنشطة مماثلة.
    Los gastos se calculan sobre la base de las necesidades reales y de los gastos efectuados anteriormente en actividades análogas. UN وتُقدر التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والنفقات السابقة بشأن أنشطة مماثلة.
    Ese proceso debe centrarse en mejorar la efectividad de los mecanismos existentes sobre la base de las necesidades reales relacionadas con la aplicación del derecho internacional humanitario. UN وينبغي أن تركز هذه العملية على تعزيز فعالية الآليات القائمة على أساس الاحتياجات الحقيقية المتعلقة بتطبيق القانون الإنساني الدولي.
    Ahora bien, igual que en los ejercicios económicos 2007-2008 y 2009-2010, las estimaciones se han preparado sobre la base de las necesidades reales para el ejercicio económico 2011-2012. UN إلا أنه وعلى غرار ما كان عليه الوضع بالنسبة للفترتين الماليتين 2007-2008 و 2009-2010، فقد جرى إعداد التقديرات استنادا إلى الاحتياجات الفعلية للفترة المالية 2011-2012.
    Para un promedio de 19 personas, sobre la base de las necesidades reales UN لما متوسطه 19 موظفاً، بناءً على الاحتياجات الفعلية
    Los gastos se calculan sobre la base de las necesidades reales y de los gastos anteriores. UN وتُقدر التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والنفقات السابقة.
    Los gastos se calculan sobre la base de las necesidades reales y de los gastos efectuados anteriormente en actividades similares. UN ويتم تقدير التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والنفقات المسجلة في الماضي بشأن أنشطة مماثلة.
    Los gastos se calculan sobre la base de las necesidades reales y de los gastos efectuados anteriormente en actividades análogas. UN وتُقدر التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والنفقات السابقة بشأن أنشطة مماثلة.
    Los gastos se calculan sobre la base de las necesidades reales y de los gastos anteriores. UN وتُقدر التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والنفقات السابقة.
    Los gastos se calculan sobre la base de las necesidades reales y de los gastos efectuados anteriormente en actividades similares. UN وتقدر التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والنفقات المسجلة في الماضي بشأن أنشطة مماثلة.
    Los gastos se calculan sobre la base de las necesidades reales y de los gastos efectuados anteriormente en actividades análogas. UN وتُقدر التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والنفقات السابقة بشأن أنشطة مماثلة.
    Los gastos se calculan sobre la base de las necesidades reales y de los gastos anteriores. UN وتُقدر التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والنفقات السابقة.
    Los gastos se calculan sobre la base de las necesidades reales y de los gastos efectuados anteriormente en actividades similares. UN وتُقدر التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والنفقات السابقة على أنشطة مماثلة.
    Los gastos se calculan sobre la base de las necesidades reales y de los gastos efectuados anteriormente en actividades análogas. UN وتُقدر التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والنفقات السابقة على أنشطة مماثلة.
    Los gastos se calculan sobre la base de las necesidades reales y de los gastos anteriores. UN وتُقدر التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والنفقات السابقة.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva pide que se reestudien las tasas propuestas, sobre la base de las necesidades reales en la zona de la misión, lo que debería determinar economías. UN وتطلب اللجنة لذلك اعادة النظر في المعدلات المقترحة على أساس الاحتياجات الفعلية في منطقة البعثة، التي ينبغي أن تنتج عنها وفورات.
    Cabe señalar que las cifras de las propuestas que figuran a continuación son de carácter indicativo y se seguirán examinando y actualizando sobre la base de las necesidades reales. UN 57 -وتجدر الإشارة إلى أن الأرقام الواردة في المقترحات أدناه هي أرقام إرشادية وأن استعراضها وتحديثها سيستمران استنادا إلى الاحتياجات الفعلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more