Por eso en este proyecto desarrollamos unas etiquetas pequeñas para rastrear la basura en su desplazamiento por el sistema. | TED | لذا في هذا المشروع ، قمنا بتطوير أجهزة تتبع صغيرة لتتبع القمامة أثناء تحركها في النظام. |
Resulta que esto es el cinturón de asteroides de la basura arquitectónica, a 3,2 kilómetros al norte de mi pueblo. | TED | تعلمون ، هذا يحدث ليكون حزام الكويكبات من القمامة المعمارية على بعد ميلين إلى الشمال من بلدتي |
Y la carta casi acaba en la basura, la carta del Sr. Domingos. | TED | لقد كان خطاب السيد دومينجوس على وشك أن يلقى في القمامة |
El Brasil cuenta con un mínimo de 500 cooperativas de personas que escarban en la basura integradas por unos 60.000 afiliados. | UN | وتضم البرازيل ما لا يقل عن 500 تعاونية خاصة بجامعي النفايات يبلغ عدد أعضائها نحو 000 60 فرد. |
Casi que tuvo que venir el camión de la basura a limpiar. | Open Subtitles | وكأن سلة المهملات عليها أن تضع الملح عليه للتخلص منه |
Y también la basura en sí está llena de peligros que a menudo se caen del camión y provocan daños terribles. | TED | ثمّ أنّ القمامة نفسها مليئة بالمواد الخطرة التي غالبا ما تسقط و تتطاير من الشّاحنة مسبّبة ضررا رهيبا. |
A pesar de las multas, mucha de la basura que llega al mar será envases plásticos de bebidas. | TED | بالرغم من الرسوم المفروضة فإن معظم تلك القمامة المتجهة نحو البحر هي القوارير البلاستيكية للمشروبات |
Y, de hecho, este es uno de los ejemplos de la basura que circula por los cables de Internet hoy día. | TED | والواقع أن هذا هو مجرد مثال من الأمثلة على القمامة التي تتدفق عبر الأنابيب من خلال الإنترنت هنا. |
Bueno, se está haciendo difícil encontrar hombres dispuestos a recoger la basura. | Open Subtitles | حسنا، أنها أكثر صعوبة من العثور على الرجال لجمع القمامة. |
- Que pena. Para que no este rebuscando en la basura. - Oh. | Open Subtitles | هذا من حسن حظك لأنك لن تضطر للبحث عنها في القمامة |
No nos reímos de que haya terminado con la cara en la basura, Profesor. | Open Subtitles | إننا لا نضحك عمن كان وجهه كان مزروعاً في القمامة يا بروفيسور |
No, tengo esta horrible sensación que olvidamos algo la basura... el gas, las luces.. | Open Subtitles | لا, لدي شعور سيء باننا نسينا شيئاً ما لنرى, القمامة ,الأقفال, الأضواء |
Lo que no fue tan romántico es lo que se encontró en la basura. | Open Subtitles | ما هو غير رومانسي جدا هو ما هل وجدت في القمامة لها. |
Tengo mi cámara de altitud junto a la basura hoy en día. | Open Subtitles | لدي خيمة نقص الأكسجين في الخارج بجانب القمامة ..هذه الأيام |
Magda dice que se la entregue a Chavo y después podrá tirarla a la basura. | Open Subtitles | ماغدة طلبت أن تعطيها لشافو وعنما ينتهي منها إرمي ما تبقى من القمامة |
Consiguió algún recibo de pago o algo, o quizás estuvo en la basura o algo. | Open Subtitles | والذي حصل عليه من سلم الرواتب أو غيره أو ربما فتش في القمامة |
Si no les gusta la marca, las compañías, lo que hacen con sus negocios, pueden tirarlos a la basura. | TED | إن لم تعجبكم العلامة التجارية أو الشركة، وما يفعلونه بأعمالهم، يمكنكم الإلقاء بهم في سلة النفايات. |
Estrujó el caballo y lo arrojó a la basura. Nunca volví a ver a Brian hacer un trabajo como ese. | TED | وجعل من الحصان الذي شكله من العجينة مجرد كومة و رماه في سلة المهملات لم أر برايان يقوم بنشاطٍ مماثل .مجددا أبداً |
"¡Togusa! Si sigues vivo, levántate y arresta a los de la basura." | Open Subtitles | توجوسا اذا ما زلت حياً انهض واعتقل اولئك رجال القمامه |
Es como tirar tu lata de refresco en la basura de otro. | Open Subtitles | انها مثل رمي علبه الصودا في صندوق قمامة لشخص ما |
Los desechos y la basura se acumulan alrededor de las ciudades, sin que los desechos peligrosos estén sometidos a un nivel mínimo de control o gestión. | UN | وتتراكم النفايات والقمامة حول المدن، مما يخلق وضعا تستحيل معه السيطرة على النفايات الخطرة أو إدارتها. |
Que ocurrió con la basura que estaba en el tacho del lobby? | Open Subtitles | ماذا حدث للقمامة التي كانت في سلة في الإستقبال ؟ |
Hurgan en la basura el teléfono suena sin parar la preocupa que nos descubran. | Open Subtitles | الصحفيون يدخلون بالقمامة الهاتف لا يتوقف عن الرنين إنهاقلقةمن أن ينفضحأمرنا،حقيقة حتىأنا. |
Mira la basura que esos malditos hojeros tiraron en el patio. | Open Subtitles | لويس، انظري إلى القمامةِ هؤلاء القادمون الملعونون ألقوها على عشبِنا |
El otro día se impuso. O tiraba la basura o se iba ella. | Open Subtitles | ذات يوم قالت, اما ان تذهب الزبالة او اذهب انا |
Te alegraría si el cartero entregara mi revista directamente a la basura. | Open Subtitles | ستكوني سعيد إذا أوصل رجل البريد مجلاتي الى النفاية مباشرة |
Bueno, asumo que lo hicieron cuando los eché en la basura. | Open Subtitles | حَسناً، أَفترضُ بأنّهم عَمِلوا عندما ضَربوا قاع مزلقِ القمامةَ. |
( repica) he, pèrdon no es una libreria no puedes dejar la basura donde tu quieras | Open Subtitles | عذراً، هذه ليست مكتبة لا يمكنك أن تترك قمامتك هكذا أينما تُريد |
Si no fuera usted, hubiera sido una sirena o un camión de la basura. | Open Subtitles | إن لم توقظني أنت كان لصفارة إنذار أو شاحنة نفايات أن توقظني |
por 95.999 km ingresan los nutrientes y se elimina la basura. | TED | وباقي الأميال ال 59999 تقوم بعملية التغذية ونقل المخلفات من و الى انحاء الجسم |