Hace 48 horas el pene de mi marido estaba en la boca de otra mujer. | Open Subtitles | السيدة ألفاريز، 48 ساعات، زوجي سيصدره القضيب وكان في فم امرأة أخرى سيصدره. |
El trozo de cartílago de la boca de Polina son restos de antihélix y meato. | Open Subtitles | قطعة الغضروف تلك التي عثرنا عليها في فم بولينا؟ بقايا أنتيهيلكس و ميتس |
Burnside dijo que se tarda un día, quizás dos... en separar una hebra limpia... de la muestra de la boca de la víctima. | Open Subtitles | اذا, قسم تشريح الجثة قالوا ان الأمر يتطلب يوماً لكي يتم فحص اسنانها من العينة التي اخذناها من فم الضحية |
Con cuidado muchacha torpe, eso sale de la boca de mis nenes. | Open Subtitles | ماذا دهاكي, فتاة قذرة, أنت تمنعين الطعام عن أفواه أطفالي |
Uno de los funcionarios también puso supuestamente su zapato en la boca de Rajesh y le orinó dentro de la garganta. | UN | وادعي أيضا أن أحد المسؤولين قد وضع حذاءه في فم راجيش وبال في حلقه. |
Esto es un pitillo, ahora le cortamos las esquinas así, y se convierte en la boca de un bebé cocodrilo. | TED | هذه قشة صغيرة، وما تقوم به هو فقط قرص الجانبين هنا، فتصبح فم تمساح للأطفال. |
por un detalle: en la pintura holandesa de su tiempo, si la boca de la mujer estaba abierta, indicaba disponibilidad sexual. | TED | وفي ذاك الوقت، في اللوحة الهولندية إذا كان فم المرأة مفتوح، فهو يشير إلى توفرها جنسياً |
Parte de su trabajo consiste en enseñarle a los estudiantes de odontología cómo establecer dónde hay cavidades en la boca de un paciente. | TED | جزء من وظيفتها وهو تعليم طلاب طب الأسنان كيفية معرفة مكان وجود تسوس الأسنان في فم المريض. |
Casi se puede ver la forma en que brota de la boca de alguien. | TED | يمكن أن ترى تقريبا شكل فم الشخص عندما ينطق به. |
Excepto por el Número Emperador, a quien tiraron a la boca de una criatura ancestral que anida en el desierto. | TED | باستثناء رقم الإمبراطور، والذي ألقوه في فم مخلوق تعشيش قديم في الصحراء. |
Desafortunadamente, debido al tamaño de la boca de Jabba y a lo que pone en dicha boca, puede que no queramos hacer la parte del boca-a-boca. | TED | لسوء الحظ، بسبب حجم فم الجابا وأيضًا ما يضعه في الفم من المحتمل أننا لانرغب بفعل ذلك عن طريق الفم. |
Arthur sigue mirándose los pies, pero su mente está en la boca de Odile y sus románticos besos. | Open Subtitles | آرثر ظل يحدق في قدميه لكن عقله صوب فم أوديل وقبلاتها الرومانسية |
Su fantasía preferida era qué pasaría si pusiese un petardo en la boca de alguien. | Open Subtitles | كانت نزوته المفضلة أن يعرف ماذا سيحدث لو أنه وضع مفرقعات نارية في فم أحدٍ ما؟ هذه كانت نزوته المفضلة. |
La cadena de mando va de la boca de Dios a sus oídos. | Open Subtitles | من فم الله على أذنيك ، هذا هو التسلسل القيادي. |
Si uno mete la cabeza dentro de la boca de un león luego no puede lamentarse si un buen día el león se la come. | Open Subtitles | إن وضعت رأسك في فم الأسد فلا يمكنك الشكوى إن قام في يوم ما بعضّك |
¡Pues sus métodos no le han enseñado a no disparar aspirinas en la boca de la gente! | Open Subtitles | كيفما كانت الطريقة التى تعامله بها فهو لم يتعلم أنه من غير الائق رمى حبة الاسبيرين فى فم الناس |
Poner cosas en tu boca que estaba en la boca de otras personas, no importa como lo laves, esta sucio. | Open Subtitles | وضع الاشياء في فمك التي تكون في أفواه الآخرين بغض النظر عن كيفية غسله , أنها مقرفه |
Las películas, además, pueden convencernos de que el sonido proviene de la boca de los actores en lugar de altavoces circundantes. | TED | الأفلام أيضا، تستطيع إقناعنا أن الصوت يخرج من أفواه الممثلين وليس من مكبرات الصوت التي حولهم. |
3. El 2 de diciembre de 1994, a las 17.00 horas, se avistó una nave patrullera con la bandera del Iraq, equipada con dos ametralladoras antiaéreas, que se desplazaba desde Basora hacia la boca de Arvand Rud. | UN | ٣ - في يوم ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/١٧، شوهد زورق دورية يحمل العلم العراقي ومجهز بمدافع رشاشة مضادة للطائرات وهو يتحرك من البصرة باتجاه مصب آرفاند رود. |
Dime algo. ¿Te gusta... que este homosexual contagioso haya metido su lengua... en la boca de tu novio? | Open Subtitles | أخبرْني شيءَ. تَحْبُّ الحقيقة بأنّ هذه حزمةِ الحطب المعديةِ يَلْصقُ لسانَه في فَمِّ خليلِكَ؟ |
Puede de hecho reducir la boca de una persona a una pequeña abertura. | Open Subtitles | هو يمكن أن يخفّض فمّ الشخص في الحقيقة إلى الإفتتاح الصغير الصغير جدا. |
¿Por qué un tipo pondría su pene en la boca de otro hombre? | Open Subtitles | لماذا قد يضع شخصٌ ما قضيبه في جوف شخص آخر |
Disparar a puros en la boca de la gente desde el caballo. | Open Subtitles | مثل أن يُطلق على السجائر بأفواه ! النّاس وهو على ظهر الحصان |
Lo que encontramos en la boca de Ben Hatfield era piel de reptil. | Open Subtitles | وكانت مادة سحبت من فمه بن هاتفيلد الجلد الزواحف. |
Quizá lo sea, pero oír tanta basura de la boca de una niña... | Open Subtitles | ربما هو،لكن لسَمْاع مثل هذه القذارةِ مِنْ فَمّ طفلِ... |