El Presidente de la Cámara de Comercio e Industria de Montserrat había afirmado que un servicio de ese tipo ayudaría a los pequeños exportadores y también mejoraría el turismo en el Territorio. | UN | وذكر رئيس غرفة التجارة والصناعة في مونتسيرات أن هذه الخدمة ستساعد صغار المصدرين وستشجع السياحة في اﻹقليم. |
El Presidente de la Cámara de Comercio e Industria de Montserrat declaró que ese servicio beneficiaría a los pequeños exportadores y favorecería el turismo en el Territorio. | UN | وذكر رئيس غرفة التجارة والصناعة في منتسيرات أن هذه الخدمة تساعد صغار المصدرين وتشجع السياحة في الاقليم. |
Dirigentes de la Cámara de Comercio e Industria, la Federación Patronal, la Cámara de Asociaciones Gremiales y los Sindicatos de Trabajadores | UN | قادة غرفة التجارة والصناعة واتحاد أصحاب الأعمال وغرفة الطوائف المهنية ونقابات العمال |
El Comité ha adoptado medidas para facilitar la creación de una comisión de derechos humanos en Montserrat y prevé que los representantes del Consejo Nacional de la Juventud y de la Cámara de Comercio e Industria constituirán el núcleo para el establecimiento de ese órgano independiente. | UN | وخطت اللجنة نحو تيسير إنشاء لجنة لحقوق الإنسان في مونتيسيرات وتتوقع أن يكون ممثلو المجلس الوطني للشباب وغرفة التجارة والصناعة هم نواة هذه الهيئة المستقلة. |
Asesor independiente de la Cámara de Comercio e Industria de Belice. | UN | مستشار مستقل لغرفة التجارة والصناعة في بليز. |
Hungría: Tribunal de Arbitraje adscrito a la Cámara de Comercio e Industria de Hungría | UN | هنغاريا: هيئة التحكيم الملحقة بغرفة التجارة والصناعة الهنغارية |
Además, el Vicepresidente de la Cámara de Comercio e Industria de Haití expuso sus reservas sobre el restablecimiento de la pena de muerte argumentando precisamente la debilidad del sistema judicial. | UN | وقد أبدت نائبة رئيس الغرفة التجارية والصناعية لهايتي تحفظات بشأن إعادة عقوبة الإعدام متمسكة بأوجه ضعف النظام القضائي. |
la Cámara de Comercio e Industria del Grupo de los 77 es otra asociación que puede desempeñar una importante función en esta esfera. | UN | وتشكل غرفة التجارة والصناعة التابعة لمجموعة الـ 77 رابطة أخرى يمكن أن تؤدي دورا مهما في هذا المضمار. |
:: Sra. Chandra B. Chhetri, coordinadora de la acción en pro de la mujer en la Cámara de Comercio e Industria de Bhután | UN | :: السيد شندرا ب. شتري، محور الاتصال للشؤون الجنسانية، غرفة التجارة والصناعة في بوتان |
En estrecha cooperación con la Cámara de Comercio e Industria de Mauricio, el Gobierno alienta a la mujer a establecer pequeñas y medianas empresas. | UN | وبالتعاون الوثيق مع غرفة التجارة والصناعة في موريشيوس، تشجع الحكومة المرأة على بناء مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم. |
la Cámara de Comercio e Industria presentó un programa especial para contadores adaptado a las condiciones de Uzbekistán, que se distribuyó en formato de disco compacto. | UN | وعرضت غرفة التجارة والصناعة برنامجا خاصا مكيفا مع الأحوال في أوزبكستان للمحاسبين ووزعته على أقراص مدمجة على المشاركين. |
Sr. Sambuu Demberel, Presidente y Director Ejecutivo de la Cámara de Comercio e Industria de Mongolia | UN | السيد سامبو ديمبيريل، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول في غرفة التجارة والصناعة في منغوليا، منغوليا |
la Cámara de Comercio e Industria de Gambia y la Oficina de Turismo de Gambia han indicado su interés en apoyar el proyecto. | UN | وأبدى كل من غرفة التجارة والصناعة في غامبيا وهيئة السياحة في غامبيا رغبة في دعم المشروع. |
la Cámara de Comercio e Industria de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, que comprende a las cámaras de comercio e industria de sus Estados miembros, ha desempeñado una función decisiva en la aprobación y ejecución de esos programas. | UN | وأدت غرفة التجارة والصناعة التابعة للرابطة، التي تضم الغرف الوطنية للصناعة والتجارة في الدول اﻷعضاء في الرابطة، دورا أساسيا في إنجاز هذه البرامج. |
Así, por ejemplo, la Cámara de Comercio e Industria del MECAFMO, la Cámara de Comercio e Industria de la ASEAN, la Asociación de Organizaciones Comerciales de América Latina y la Asociación de Empresas Africanas de Comercio Exterior, que todavía no ha entrado en funcionamiento por dificultades financieras. | UN | وتضم هذه الرابطات غرفة التجارة والصناعة التابعة للسوق المشتركة لشرق وجنوب افريقيا وغرفة التجارة والصناعة التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، ورابطة المؤسسات التجارية ﻷمريكا اللاتينية، ورابطة المؤسسات التجارية الافريقية؛ وإن كانت هذه اﻷخيرة لا تعمل بسبب صعوبات مالية. |
Los Ministros saludaron el recién concluido Convenio de Cooperación entre la Unión Costarricense de Cámaras y Asociaciones de la Empresa Privada y la Cámara de Comercio e Industria de la Federación de Rusia, así como la destacada participación que en esta visita oficial a Rusia tuvieron un grupo de empresarios costarricenses. | UN | ورحب الوزيران بما حدث مؤخرا من إبرام اتفاق التعاون بين اتحاد كوستاريكا لغرف ورابطات المشاريع الخاصة وغرفة التجارة والصناعة في الاتحاد الروسي، وللاهتمام الشديد الذي أولي لمجموعة من أصحاب المؤسسات التجارية الكوستاريكيين في هذه الزيارة الرسمية. |
- Aumento de la cooperación entre los servicios de seguridad, las fuerzas armadas, los funcionarios aduaneros, los órganos para la conservación de la naturaleza, los servicios comerciales y de competitividad, los sindicatos de trabajadores del transporte y la Cámara de Comercio e Industria. | UN | - دعم التعاون بين دوائر الأمن والقوات المسلحة ومكاتب الجمارك وهيئات المحافظـة علـى الطبيعة ودوائر التجارة والتنافس واتحادات عمال النقل وغرفة التجارة والصناعة. |
Federación de Rusia: Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cámara de Comercio e Industria de la Federación de Rusia | UN | الاتحاد الروسي: هيئة التحكيم التجاري الدولي لغرفة التجارة والصناعة للاتحاد الروسي |
Ex Presidente de la Cámara de Comercio e Industria de Ginebra | UN | رئيس سابق لغرفة التجارة والصناعة في جنيف، ومؤسسة جنيف. |
Tribunal de Arbitraje adscrito a la Cámara de Comercio e Industria de Hungría | UN | هيئة التحكيم الملحقة بغرفة التجارة والصناعة الهنغارية |
46. Los Jefes de Estado o de Gobierno tomaron nota con beneplácito de que la Cámara de Comercio e Industria de la Asociación había venido funcionando satisfactoriamente. | UN | ٤٦ - ولاحــظ القادة مــع الارتياح أن الغرفة التجارية والصناعية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي ما فتئت تعمل بشكل مرض. |
Fuente: Centro de Datos de la Cámara de Comercio e Industria de Omán. | UN | المصدر: مركز المعلومات - غرفة تجارة وصناعة عمان. |
Caso 148: LMA, artículos 16 2), 3); 34 2) - Federación de Rusia: Tribunal de Moscú; Fallo sobre la solicitud de anulación del laudo arbitral dictado por el Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cámara de Comercio e Industria de la Federación de Rusia en el caso Nº 214/1993 (10 de febrero de 1995) | UN | القضية 148: المواد 16(2) و(3) و34(2) من القانون النموذجي للتحكيم - الاتحاد الروسي: محكمة مدينة موسكو؛ قرار بشأن طلب إلغاء القرار الصادر عن هيئة التحكيم التجاري الدولي بغرفة التجار والصناعة بالاتحاد الروسي في القضية رقم 214/1993 (10 شباط/فبراير 1995) |
Trabajadores de la Cámara de Comercio e Industria de Bahrein | UN | نقابة العاملين بغرفة تجارة وصناعة البحرين |