"la cabaña" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكوخ
        
    • المقصورة
        
    • كوخ
        
    • للكوخ
        
    • الكابينة
        
    • الحجرة
        
    • الحاوية
        
    • عدد المواشي
        
    • عدد رؤوس الماشية
        
    • الحجرةِ
        
    • الكوخِ
        
    • النزل
        
    • الكابينه
        
    • السقيفة
        
    • قطعان
        
    Pero la cabaña es muy húmeda, Alteza. Fácilmente podría contraer una pulmonía. Open Subtitles لكن الكوخ ملئ بالرطوبه يمكن بسهوله أن يصاب بإلتهاب رئوى
    Ayer, vi la misma sustancia fuera de la cabaña... y me di cuenta de que el murciélago blanco tiene guano blanco. Open Subtitles أمس، رأيت نفس المادة خارج الكوخ الذي وجد فيه الوطواط وفهمت بعد ذلك ان للوطواط الابيض ذرق ابيض
    Al llegar a la cabaña, habrá una celebración con sándwiches y champán de precio módico. Open Subtitles عند وصولكم إلى الكوخ سيكون هناك حفل تهنئة، به شطائر ومشاريب بأسعار مناسبة.
    Jimmy, tú y yo en la cabaña de mi padre, Todos futuros polis. Open Subtitles انت ،انا ، وجيمي في المقصورة ووالدي سنكون جميعاً رجال شرطة.
    Crees saber donde está la cabaña de Sussman, pero no irás tras él. Open Subtitles أتظن انك تعلم اين هو كوخ سوسمان؟ ولكنك لن تذهب له؟
    Spencer, sabía que serías tú quien vendría a la cabaña, a verme. Open Subtitles سبنسر عرفت انه ستكون انت الذي سيأتي للكوخ ليبحث عني
    Tengo herramientas en la cabaña. Voy a buscar las llaves al jeep. Open Subtitles لدي بعض المعدات هنا في الكوخ سأبحث عن مفاتيح الجيب
    Estamos en camino a la cabaña. Te voy a dejar en el semáforo. Open Subtitles نحن في منتصف الطريق إلى الكوخ سوف أتركك عند هذا الضوء
    la cabaña queda al lado del lago, y voy a conseguir un Jet-Ski. Open Subtitles الكوخ بجانب البحيرة، و أنا سأحصل على دباب ماء دباب ماء؟
    Espera, sé que no poseo dotes de liderazgo pero no entiendo por qué no podemos montar el equipo dentro de la cabaña y luego sacarlo afuera Open Subtitles تريثوا قليلا، أعرف أني لا أملك مؤهلات القيادة و لكني لا أفهم لم لا نستطيع تجميع الأدوات داخل الكوخ ثم ننقلها للخارج
    Espera, sé que no poseo dotes de liderazgo pero no entiendo por qué no podemos montar el equipo dentro de la cabaña y luego sacarlo afuera Open Subtitles تريثوا قليلا، أعرف أني لا أملك مؤهلات القيادة و لكني لا أفهم لم لا نستطيع تجميع الأدوات داخل الكوخ ثم ننقلها للخارج
    También dijo que se iba a encontrar conmigo en la cabaña anoche. Open Subtitles و قد قالت أيضاُ أنها ستقابلني في الكوخ الليلة الماضية
    Creo que tal vez tienes razón. Yo no quiero pasar mucho tiempo en la cabaña. Open Subtitles ربما معك حق أبى ربما لا نريد قضاء الكثير من الوقت فى الكوخ
    Investiguemos las estaciones de servicio y tiendas en el trayecto hasta la cabaña. Open Subtitles دعونا نتحقق من محطات الوقود والمتاجر الصغيرة على الطريق إلى الكوخ.
    Número uno, la mujer que tiene las llaves de la cabaña del acantilado... no recuerda que arreglara una tubería rota. Open Subtitles الأمر الأول : المرأة التي تملك مفاتيح الكوخ في منحدر براير لاتتذكر أنّك قد قمت بإصلاح الأنبوب
    No hubo mensajes locales desde o hacia la cabaña. Open Subtitles لدي سجلات المكالمات المطلوبة من المقصورة لا شيء هنا
    ¿Por qué no te quedás en la cabaña jugando a las cartas con la pendeja? Open Subtitles لماذا بقيت فى المقصورة تلعب الورق مع الفتاة ؟
    A otro de los aldeanos lo ataron a un poste en una cabaña y le prendieron fuego junto con la cabaña. UN وربط الجنود قرويا آخر الى أحد القوائم في كوخ وأحرقوه مع الكوخ.
    Por tanto puedes ver Versalles o la cabaña de Shackleton. TED فبإمكانك مثلا أن ترى حدائق الفراساي أو كوخ شيكلتون القطبي.
    Cuando termine esto, podría ir a la cabaña y leer hasta la cena. Open Subtitles حين أنتهي من هذه, قد أعود للكوخ وأقرأ حتى موعد عشائنا
    , si vienes un fin de semana a vernos en la cabaña deberías parar y saludar a Kay. Open Subtitles تعلم , اذا اتيت فى اجازة لترانا فى الكابينة, يجب ان تمر وتقول اهلا كاي.
    Sabemos que Jake estaba en la cabaña la mañana que Jennifer fue asesinada. Open Subtitles ونعلم أن جايك كان في الحجرة الصباح الذي قتلت فيه جنيفر
    Bueno. Hasta hace cuatro años, la cabaña era de Open Subtitles حسناً ، حتى قبل أربعة أعوام تلك الحاوية كانت ملكاً
    Asimismo, ha aumentado el consumo de carne por habitante y también la cabaña de ganado mundial. UN كما ارتفع استهلاك نصيب الفرد من اللحوم وارتفع عدد المواشي في العالم.
    la cabaña ha descendido como resultado de la interrupción de las importaciones de piensos. UN فقد انخفض عدد رؤوس الماشية نتيجة لوقف استيراد علف المواشي.
    Hoy ¡remos a la cabaña a recoger la vieja lámpara, la radio y demás. Open Subtitles نحن ذاهِبونَ إلى الحجرةِ و نأخذ المصباح و الراديو و الأغراض
    Será mejor que vengas a la cabaña pronto por si acaso. Open Subtitles من الأفضل أن تأتي إلى الكوخِ قريباً إذا سنحت الفرصة
    Está en la cabaña número tres. La tercera en el medio. Open Subtitles إنه في النزل الثالث, الثالث في الوسط ذو اللون الأزرق
    - ¿Ella murió en la cabaña, cierto? Open Subtitles هى ماتت فى الكابينه, أليس صحيحا؟
    Rodeemos la cabaña, superponiendo arcos. Open Subtitles دعينا نقترب من السقيفة نتداخل في جزء من الدائرة
    También se importa semen de bovino, que se utiliza con éxito para aumentar la cabaña local y elevar su calidad. UN كما يُستورد السائل المنوي للثيران ليستخدم بنجاح في تحسين سلالات قطعان الماشية المحلية وزيادتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more