"la cantera" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحجر
        
    • محجر
        
    • مقلع الحجارة
        
    • المقلع
        
    • المحجرة
        
    • معمل الحجارة
        
    • محاجر
        
    • القائمة ﻻستخراج الحجارة في
        
    • اﻷنشطة القائمة ﻻستخراج الحجارة
        
    • اﻷحجار الذي وقع
        
    • المحاجر
        
    • المعقل
        
    • الحجارة هو
        
    • مقلع الحجاره
        
    Me alegro de verte descansando... luego de un duro día de trabajo en la cantera. Open Subtitles أحب حاجة لقلبي اني اشوفك مرتاح بعد يوم من العمل الشاق في المحجر.
    Y hacía mucho calor, así que nos desnudamos en la cima de la cantera. Open Subtitles وكان الجو في غاية الحرارة ذهبنا للسباحة عاريتين من على سطح المحجر
    El helicóptero volaba en dirección de Tuzla cuando comenzó a mantenerse en posición fija cerca de la cantera de Visca, próxima a Tuzla. UN وكانت هذه الطائرة تطير في اتجاه تزولا، وبدأت تحوم بالقرب من محجر فيسكا المجاور لتزولا.
    El helicóptero aterrizó al sudoeste de Tuzla en la cantera de Visca. UN وهبطت طائرة الهليكوبتر جنوب غربي توزلا في محجر فيسكا.
    Aterrizó en la cantera de Visca a 8 kilómetros al sudoeste de Tuzla. UN وهبطت طائرة الهليكوبتر في مقلع الحجارة في فيسكا على مسافة ٨ كيلومترات الى الجنوب الغربي في توزلا.
    la cantera ha suministrado agregados para los principales proyectos incluida la urbanización de Stanley oriental y la carretera de acceso al matadero y se prevé que produzca más de 75.000 toneladas por año. UN وقد زود المقلع مشاريع رئيسية، بما في ذلك تطوير شرق ستانلي وطريق الوصول إلى السلخانة، بكتل الحجارة ويتوقع أن ينتج ما يزيد عن ٠٠٠ ٧٥ طن في السنة.
    Vuestra tía Edie lleva a la tía Ginny todos los días a la cantera y ella ni siquiera sabe dónde está. Open Subtitles خالتكم ايدي تدفع خالتكم جيني كل يوم الى المحجرة حتى انها لاتعرف مكانها
    Descubrí que puedo conseguir un trabajo en la cantera después de la escuela. Open Subtitles أكتشفت لو أمكنني أن أجد عمل في معمل الحجارة بعد دوام المدرسة الثانوية
    El helicóptero despegó varias veces para realizar vuelos cortos en la cantera hasta que finalmente suspendió sus operaciones. UN وأقلعت الطائرة الهليكوبتر عدة مرات في تحليقات قصيرة داخل المحجر حتى أنهت عملياتها في آخر اﻷمر.
    Cuando un segundo avión de combate se hizo cargo de la interceptación, observó que el helicóptero había aterrizado en la cantera. UN وعندما تولت مقاتلة أخرى عملية الاعتراض، لاحظت أن الطائرة العمودية قد هبطت في المحجر.
    El helicóptero despegó nuevamente 36 minutos más tarde, y voló sólo una corta distancia antes de volver a aterrizar en la cantera. UN ولقد ارتفعت هذه الطائرة مرة أخرى بعد ٣٦ دقيقة، ولكنها لم تطر إلا مسافة قصيرة، وعادت بعد ذلك الى المحجر.
    Se le hicieron advertencias y el helicóptero regresó casi inmediatamente a la cantera y aterrizó. UN ووجهت إليها تحذيرات وعادت الطائرة على الفور إلى المحجر حيث هبطت.
    los dos helicópteros aterrizó brevemente y luego despegó en dirección a Tuzla antes de regresar a la cantera. UN وهبطت احدى الطائرتين بعد فترة وجيزة ثم أقلعت مرة أخرى في اتجاه توزلا قبل أن تعود إلى المحجر.
    Una escuadrilla de aviones de caza de la OTAN observó un MI-8 que despegaba de la cantera de Visca y se dirigía hacia el sudoeste. UN رصد سرب من المقاتلات التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 تقلع من محجر فيسكا وتتجه صوب الجنوب الغربي.
    Se transmitieron nuevas advertencias por radio, y después de un corto vuelo, el helicóptero aterrizó en la cantera de Visca, al sudoeste de Tuzla. UN وتم توجيه مزيد من التحذيرات وبعد التحليق لفترة وجيزة هبطت الطائرة في محجر فيسكا جنوب غرب توزلا.
    Algunos minutos después aterrizó en la cantera de Visca, cerca de Tuzla. UN وبعد دقائق هبطت في محجر فيسكا بالقرب من توزلا.
    Los observadores militares de las Naciones Unidas vieron un helicóptero MI-8 que volaba en las proximidades de la cantera de Vitez. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية من طراز مي - ٨ تحلق قرب مقلع الحجارة عند فيتيز.
    Normalmente van y vienen de la cantera a pie, un trayecto que dura aproximadamente 30 minutos. UN ويذهبون في العادة إلى المقلع سيراً على الأقدام ويعودون بنفس الطريقة، ويستغرق ذلك نحو 30 دقيقة.
    Tal vez te puede llevar a dar un paseo hasta la cantera, después del desayuno. Open Subtitles ربما أخذك لتمشية إلى المحجرة بعد الإفطار.
    Después de que termines la universidad, si miras todas tus opciones y decides que quieres trabajar en la cantera entonces bien. Open Subtitles . نعم , بعد أن تنهي الكلية إذا نظرت إلى كل خياراتك و قررت أن معمل الحجارة هو ما تريده
    El 7 de abril tuvo lugar en Pristina otra reunión del Grupo de Trabajo, dedicada a examinar los planes para la exhumación de restos de una posible fosa común situada en la cantera de Rudnica, en el municipio de Raška (Serbia). UN وعُقد اجتماع آخر للفريق العامل في 7 نيسان/أبريل في بريشتينا؛ وكُرّس هذا الاجتماع لمناقشة خطط لاستخراج رفات من موقع يُحتمل أنه مقبرة جماعية تقع في محاجر رودنيتشا في بلدية راتشكا، صربيا.
    En las circunstancias concretas del caso, el Comité llegó a la conclusión de que la explotación de la cantera no constituía una denegación de los derechos de los autores a disfrutar de su propia cultura. UN وعلى ضوء ملابسات هذه القضية المحددة خلصت اللجنة إلى أن قطع اﻷحجار الذي وقع لا يشكل إنكار حق أصحاب الرسالة في التمتع بثقافتهم.
    Una de las canteras más importantes es la cantera de Wadi Teen en Tulkarm, que abarca una superficie total de 9.685 dunums, distribuidos de la manera siguiente: UN وأحد أهم هذه المحاجر هو محجر وادي التين في طولكرم الذي تغطي مساحته الكلية ٦٨٥ ٩ دونما، موزعة كالتالي:
    Cerré la cantera como represalia por su mercado ilegal. Open Subtitles لقد اغلقت المعقل للثأر من السوق الغير شرعي
    Está bien, vamos a perderlos. ¡Ve la cantera, hagámoslo divertido! Open Subtitles حسنا, سنضيعهم, اذهب الى مقلع الحجاره , لنجعلها تسليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more