i) La cantidad total de unidades; | UN | `1` الكمية الإجمالية للوحدات المعنية؛ |
La cantidad total recomendada para aprobación en 2005 sería 3.268 toneladas. | UN | وستصل الكمية الإجمالية الموصى بإقرارها من أجل عام 2005 إلى 268 3 طنا. |
El Grupo considera que, de La cantidad total que se solicita, 816.508 dólares corresponden a los trabajos realizados de conformidad con el certificado provisional Nº 5. | UN | ويرى الفريق أنه لا ينسب من المبلغ الإجمالي المطلوب إلا مبلغ 508 816 دولارات أمريكية لأعمال أُنجزت بموجب الشهادة المرحلية رقم 5. |
La cantidad total reclamada por las subvenciones y costos de administración es de 56.538 £. | UN | ويصل المبلغ الإجمالي المطالب به تعويضاً عن المنح وتكاليف الإدارة إلى 538 56 جنيهاً استرلينياً. |
La cantidad total del contrato había de pagarse a la presentación de las facturas mensuales al Empleador. | UN | وكان يتعين دفع المبلغ الكلي للعقد عند تقديم الفواتير الشهرية إلى رب العمل. |
:: La cantidad total, el tipo y los números de lote de las minas antipersonal destruidas. | UN | :: العدد الإجمالي للألغام المضادة للأفراد التي دُمرت ونوعها وأرقام مجموعاتها. |
En consecuencia, La cantidad total de polvo con carbunco usada en el incidente puede haber sido de entre 7 y 14 gramos. | UN | لذا يمكن أن تكون الكمية الإجمالية لمسحوق الجمرة الخبيثة المستخدم في الحادث قد تراوحت بين 7 غرامات و 14 غراما. |
No hay información acerca de La cantidad total de vertederos en todo el mundo, ni de las liberaciones que generan. | UN | ولا توجد فكرة متعمقة عن الكمية الإجمالية لمواقع النفايات في أنحاء العالم، ولا عن الإطلاقات منها. |
No se dispone de información sobre La cantidad total de vertederos en el mundo, ni de las liberaciones que generan. | UN | ولا تتوافر فكرة متعمقة عن الكمية الإجمالية لمواقع النفايات في العالم أو عما تصدره من إطلاقات. |
No se dispone de datos sobre La cantidad total de vertederos en el mundo, y resultaría útil contar con información sobre la existencia de los sitios relevantes y gestionarlos adecuadamente. | UN | ولا تتوافر أي فكرة متعمقة عن الكمية الإجمالية لمواقع النفايات في العالم، وسيكون من المفيد وضع معلومات عن هذه المواقع ذات الصلة وإدارتها بطريقة ملائمة. |
No hay información acerca de La cantidad total de vertederos en todo el mundo, ni de las liberaciones que generan. | UN | ولا توجد فكرة متعمقة عن الكمية الإجمالية لمواقع النفايات في أنحاء العالم، ولا عن الإطلاقات منها. |
Para conseguirlo, el FNUAP ha contratado consultores independientes encargados de cuantificar La cantidad total. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تعاقد الصندوق مع مستشارين مستقلين لتحديد مقدار المبلغ الإجمالي المعني. |
Por lo tanto, La cantidad total reclamada se limita a 9.650.000 riyales. | UN | وبالتالي فإن المبلغ الإجمالي المطالب به يقتصر على المبلغ الأصلي وهو 000 650 9 ريال سعودي. |
Walter Bau ha tenido en cuenta ese pago al calcular La cantidad total reclamada ante la Comisión. | UN | وقد أخذت شركة والتر باو هذا المبلغ في الاعتبار عند حساب المبلغ الإجمالي لمطالبتها المعروضة على اللجنة. |
Para prevenir cualquier clase de repercusión en los programas, la Asamblea General debería abstenerse de aplicar un incremento de La cantidad total de sueldos durante el bienio. | UN | وأضاف أنه ينبغي للجمعية العامة، للحيولة دون أن يكون لذلك أثر على البرامج، تجنب تنفيذ أي زيادة في المبلغ الكلي للمرتبات خلال فترة السنتين. |
Actualmente, en comparación con 1991, La cantidad total de las existencias de armas nucleares en Rusia se ha reducido en más de cinco veces. | UN | ففي الوقت الحاضر، مقارنة بعام 1991، تقلص العدد الإجمالي للأسلحة النووية المخزنة في روسيا إلى أقل من الخُمس. |
Actualmente, La cantidad total de mujeres que figuran en el Cuadro de honor es 420. | UN | ويبلغ العدد الكلي للنساء حاليا في وثيقة التكريم 420 امرأة في عام 2008. |
Cantidad Porcentaje de La cantidad total | UN | النسـبة المئوية من الكمية الكلية |
Sin embargo, La cantidad total se podía ajustar para conformarla a las condiciones fiscales. | UN | غير أنه يمكن تعديل المبلغ اﻹجمالي استجابة لﻷحوال المالية. |
En caso afirmativo, ¿cuál es La cantidad total de esas existencias? _toneladas | UN | في حال الإجابة بنعم، ما إجمالي كمية تلك المخزونات؟ طن |
En los inviernos fríos, La cantidad total de energía utilizada para calefacción será superior a la utilizada en inviernos templados. | UN | ففي فصول الشتاء الباردة، يكون مجموع كمية الطاقة المستخدمة في التدفئة أعلى منه في فصول الشتاء المعتدلة. |
Por consiguiente, La cantidad total disponible para financiar proyectos relacionados con el cambio climático fue de 3.258 millones de dólares. | UN | وعليه، فإن إجمالي المبلغ المتاح لتمويل المشاريع التي تتعلق بتغير المناخ هو ٨٥٢ ٣ دولاراً أمريكياً. |
La KOC no pudo facilitar información adecuada en corroboración de La cantidad total reclamada por los gastos efectuados por la empresa. | UN | ولم تستطع الشركة أيضاً تقديم معلومات كافية لدعم كامل المبلغ المطالب به فيما يتعلق بالتكاليف التي تكبدتها. |
La reducción del volumen total se debía, principalmente, a que para algunas propuestas no se había recomendado La cantidad total solicitada. | UN | وكان الانخفاض في الحجم الكلي ناتجاً بالدرجة الأولى عن التعيينات الموصى بها جزئيا. |
Sin embargo, no hay pruebas suficientes para verificar y valorar La cantidad total reclamada. | UN | غير أن الأدلة ليست كافية لإثبات وتحديد قيمة المبلغ الكامل المطالب به. |
A partir de esta información, se calcula que La cantidad total de SPFO en el mercado es menos de 200 toneladas en concentrado de espumas ignífugas. | UN | وعلى أساس هذه المعلومات، يصبح المقدار الكلي المقدر من سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في السوق أقل من 200 طن في تركيز رغاوي مكافحة الحرائق. |
El Grupo recomienda que se pague indemnización por La cantidad total reclamada respecto de las facturas Nos. 257 y 262. | UN | ويوصي الفريق بدفع تعويض للشركة بكامل المبلغ المطالَب به فيما يتعلق بالفاتورة رقم 257 والفاتورة رقم 262. |