"la capacidad del sector de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • قدرات قطاع
        
    • قدرة قطاع
        
    • قدرة القطاع
        
    • لقدرة قطاع
        
    • القدرات في قطاع
        
    • قدرات القطاع
        
    Seguridad ciudadana, desarme y refuerzo de la capacidad del sector de la seguridad UN السلامة العامة، ونزع السلاح، وبناء قدرات قطاع الأمن
    El proyecto de fomento de la capacidad del sector de la justicia preveía la contratación de 17 fiscales. UN وقد وفر مشروع بناء قدرات قطاع العدل التمويل لتوظيف 17 محاميا تابعا للدولة.
    Se ha avanzado en el apoyo al desarrollo de la capacidad del sector de la justicia; sin embargo, es preciso redoblar los esfuerzos para aumentar el nivel de compromiso con los homólogos nacionales UN أحرز تقدم في دعم تنمية قدرات قطاع العدل؛ ولكن ثمة حاجة لمزيد من الجهود لزيادة مستوى المشاركة مع النظراء الوطنيين
    Es evidente que harán falta otras medidas para mejorar la capacidad del sector de la seguridad en Sierra Leona. UN ومن الواضح، أنه سيلزم بذل جهود إضافية لتعزيز قدرة قطاع الأمن في سيراليون.
    : fortalecimiento de la capacidad del sector de la justicia en Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 2-5: تعزيز قدرة قطاع العدل في تيمور ليشتي
    El Consejo también me pidió que hiciera evaluaciones trimestrales de los progresos que se realicen en relación con los parámetros para el retiro de la UNAMSIL y de la capacidad del sector de la seguridad en Sierra Leona. UN وطلب مني المجلس أيضا تقديم تقييمات ربع سنوية للتقدم المحرز وفقا للمعايير المرجعية لخفض حجم البعثة تدريجيا، بما في ذلك قدرة القطاع الأمني لسيراليون.
    2.3 Fortalecimiento de la capacidad del sector de la seguridad en Timor-Leste UN 2-3 تعزيز قدرات قطاع الأمن في تيمور - ليشتي
    Fomento de la capacidad del sector de la vivienda en el Iraq UN بناء قدرات قطاع الإسكان في العراق
    2.3 Fortalecimiento de la capacidad del sector de la seguridad en Timor-Leste UN 2-3 تعزيز قدرات قطاع الأمن في تيمور - ليشتي
    : fortalecimiento de la capacidad del sector de la seguridad en Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 2-3: تعزيز قدرات قطاع الأمن في تيمور - ليشتي
    : fortalecimiento de la capacidad del sector de la seguridad en Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 2-3: تعزيز قدرات قطاع الأمن في تيمور - ليشتي
    2.3 Fortalecimiento de la capacidad del sector de la seguridad en Timor-Leste UN 2-3 تعزيز قدرات قطاع الأمن في تيمور - ليشتي
    3.2 Fortalecimiento de la capacidad del sector de la justicia en Timor-Leste UN 3-2 تعزيز قدرات قطاع العدالة في تيمور - ليشتي
    : Fortalecimiento de la capacidad del sector de la seguridad en Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 2-3: تعزيز قدرات قطاع الأمن في تيمور - ليشتي
    3.2 Fortalecimiento de la capacidad del sector de la justicia en Timor-Leste UN 3-2 تعزيز قدرات قطاع العدالة في تيمور - ليشتي
    Se fortalecería la capacidad del sector de la salud para ocuparse de la violencia por razones de género, en colaboración con todas las partes interesadas, incluidos los abogados y los grupos de mujeres. UN وستعزز قدرة قطاع الصحة على التصدي للعنف الممارس ضد المرأة، وذلك بالشراكة مع جميع الجهات الفاعلة التي تشمل المحامين والمجموعات النسوية.
    Prometió reforzar la capacidad del sector de la seguridad, reorganizar las instituciones judiciales, desarmar a los civiles y reinsertar a los repatriados y a los antiguos combatientes. UN وتعهد بتعزيز قدرة قطاع الأمن، وإعادة تنظيم الهيئات القضائية، ونزع سلاح المدنيين، وإعادة إدماج العائدين والمقاتلين السابقين.
    Son alentadores los progresos logrados en la mejora de la capacidad del sector de la seguridad. UN 68 - ويعد التقدم المحرز في تحسين قدرة قطاع الأمن أمرا مشجعا.
    434. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos por reformar el sector de la salud y, en particular, por aumentar la capacidad del sector de la salud pública. UN 434- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لإصلاح القطاع الصحي وكذلك، بصفة خاصة، لبناء قدرة القطاع الصحي العام.
    Fortalecimiento de la capacidad del sector de la salud para responder a las necesidades de las comunidades rurales desfavorecidas, incluida la etnia romaní UN تعزيز قدرة القطاع الصحي على الاستجابة للاحتياجات الصحية للمجتمعات الريفية المحرومة بما في ذلك أفراد أقلية الروما الإثنية
    En el período que abarca el informe se produjeron tres incidentes de seguridad graves, que pusieron a prueba la capacidad del sector de la seguridad de Sierra Leona. UN 12 - ووقعت ثلاث حوادث أمنية خطيرة، كانت بمثابة اختبار لقدرة قطاع الأمن في سيراليون خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Además de proporcionar una asistencia permanente para fortalecer la policía nacional, es esencial, como se ha explicado más arriba, prestar apoyo sostenido para seguir fomentando la capacidad del sector de la justicia, incluso en lo que respecta al seguimiento de las recomendaciones de la Comisión de Investigación. UN 59 - وباقتران مع استمرار المساعدة لتعزيز الشرطة الوطنية، هناك حاجة ماسة، فصلت أعلاه، إلى استمرار الدعم لمواصلة بناء القدرات في قطاع العدل، بما في ذلك متابعة توصيات لجنة التحقيق.
    47. La UNMIL ha seguido impartiendo capacitación y prestando asesoramiento para ayudar a fomentar la capacidad del sector de la justicia. UN 47 - واصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا توفير التدريب والمشورة بغرض المساعدة في بناء قدرات القطاع القضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more