"la casa del lago" - Translation from Spanish to Arabic

    • منزل البحيرة
        
    • بيت البحيرة
        
    • منزل البحيره
        
    • بيتِ البحيرةَ
        
    • بمنزل البحيرة
        
    • ببيت البحيرة
        
    • منزل بحيرة
        
    • لمنزل البحيرة
        
    Dijiste que el hechizo era solo para hacerla olvidar todo lo que vio en la casa del lago. Open Subtitles لقد قلت ان التعويذة يفترض ان تجعلها تنسى فقط كل شئٍ رأتهُ في منزل البحيرة
    Vamos a la casa del lago, vístete, tu traje está aun en la secadora. Open Subtitles سوف نذهب إلى منزل البحيرة, ثياب السباحة لا تزال في النشافة
    El ebrio senil enviará una limusina para llevarnos... a la casa del lago el viernes. Open Subtitles إنه ثمل و سيرسل لنا سيارته الليموزين لكي نذهب إلى منزل البحيرة يوم الجمعة
    Vas a la casa del lago con tu familia y no quiero oír quejas al respecto. Open Subtitles سوف تذهبين إلى بيت البحيرة مع عائلتك و لا أريد سماع المزيد من الشكاوي حيال هذا
    - a la casa del lago para Navidad este año. - ¿Qué? Open Subtitles الي منزل البحيره في كريسماس هذا العام ماذا؟
    Así que fui a la casa del lago a buscar alguna respuesta. Open Subtitles عندها ذهبت إلى منزل البحيرة للبحث عن إجابة
    No me había decepcionado tanto desde que ví "la casa del lago". Open Subtitles اووه, لم اشعر بخيبة امل منذ ان رأيت فلم منزل البحيرة
    Sólo unas cositas más y nos vamos a la casa del lago ¿y adivina qué? Open Subtitles فقد عدة أشياء أخرى وسنذهب إلى منزل البحيرة وخمني
    Aprendía navegaren unaviejabarca de mi padre en la casa del lago. Open Subtitles تعلمت أن أبحر على متن مركب قديم لأبي من منزل البحيرة
    Nosotros habiamos ido a la casa del lago a abrirla para el verano. Open Subtitles كنا نذهب إلى منزل البحيرة لنفتحه من أجل الصيف
    Pero entonces ella me llamó desde la casa del lago Open Subtitles ولكنها بعد ذلك، اتصلت بي من منزل البحيرة
    ¿Por qué huyo a la casa del lago de tu familia? Open Subtitles لماذا هرب نحو منزل البحيرة الخاص بعائلتك؟
    Entiendo que estés enfadado por lo que pasó ese verano en la casa del lago. Open Subtitles أفهم أنك غاضب بسبب ماحدث ذلك الصيف في منزل البحيرة
    Bueno, la casa del lago era la única oportunidad que tenía de ver a mi papá. Open Subtitles حسنا, ذهابي إلى منزل البحيرة كان فرصتي الوحيدة لمشاهدة أبي
    Por eso es por lo que se quedaba todo el tiempo en la casa del lago, porque no le dejaste estar en nuestras vidas. Open Subtitles لهذا بقيَ في منزل البحيرة طوال الوقت لأنكِ لم تسمحي لهُ بأن يدخلَ حياتنا
    Me alegro tanto de que decidieseis ir a la casa del lago ayer. Open Subtitles أنا مسرور جدًا لأنكن قررتن الذهاب إلى منزل البحيرة بالأمس
    Una fiesta sorpresa en la casa del lago. Sólo necesito tu ayuda. Open Subtitles حفلة مفاجأة في بيت البحيرة أريد مساعدتك وحسب
    Así que estaba pensando en ir a la casa del lago este fin de semana. Open Subtitles اذن , كنت افكر بالذهاب . بيت البحيرة في نهاية هذا الاسبوع
    Si Mia y Casey no van a estar en la casa del lago este año, talvez debemos esperar hasta el año que viene para faltar. Open Subtitles اذا (ميا) و (كايسي) لن يذهبوا الي منزل البحيره هذا العام ربما يجب علينا أن ننتظر حتي العام المقبل لنتخلف عنها
    Llévala a la casa del lago. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَأْخذَها إلى بيتِ البحيرةَ.
    Hola, ha llamado a la casa del lago, por favor deje un mensaje. Open Subtitles مرحباً لقد إتصلت بمنزل البحيرة إترك لي رسالة
    Sí, sigue en la casa del lago con Jeremy. Open Subtitles أجل، إنّه ما يزال مع جيرمي) ببيت البحيرة)
    ¿Recuerdas que te dije que pasaba los veranos en la casa del lago de mi tío? Open Subtitles أتذكرين عندما أخبرتكِ أنني إعتدت قضاء الصيف في منزل بحيرة عمي؟
    ¿Y los fines de semana podremos ir a la casa del lago? Open Subtitles هل ذلك يعني أننا يمكن أن نذهب أخيرا لمنزل البحيرة في عطلة نهاية الإسبوع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more