"la casa del señor" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيت الرب
        
    • منزل السيد
        
    • بيتِ اللوردِ
        
    • بيت الله
        
    • منزل الرب
        
    • منزل السيّد
        
    No es una soltera codiciada, pero ella también puede servir en la casa del Señor. Open Subtitles ليس بين الراهبات ولكن يمكن ان تصبح خادمة في بيت الرب
    No pueden comprarse en la casa del Señor. Open Subtitles أنتم لا تستطيعوا شراء أنفسكم في بيت الرب
    "La bondad y la misericordia me acompañarán toda mi vida, y permaneceré por siempre en la casa del Señor." Open Subtitles الخير والرحمة سيكونان معي حتى مماتي وسأسكن بيت الرب إلى الأبد
    Wow, Rick, no puedo creer que estemos dando vueltas, alrededor de la casa del Señor Goldenfold's. Open Subtitles يا ريك لا يُمكنني تصديق أننا اقتحمنا منزل السيد غولدنفولد ونقف بجواره في منزله
    Viviré en la casa del Señor por toda la eternidad." Open Subtitles سَأَسْكنُ في بيتِ اللوردِ إلى الأبد.
    Hoy es domingo, el día del Señor y aún así, millones de personas no están en la casa del Señor. Open Subtitles اليوم هو الأحد، يوم الرب، ومع ذلك، في هذه اللحظة، ملايين الأمريكان ليسوا في بيت الرب
    "... y habitaré en la casa del Señor por siempre y para siempre". Open Subtitles و سأركن الى بيت الرب الى الابد نعم,جي جي
    Tu bondad y tu gracia me acompañarán a lo largo de mi vida y habitaré en la casa del Señor por muy largo tiempo. Open Subtitles بالتأكيد الخير و الرحمة ستتبعني في جميع أيام حياتي وسأقيم في بيت الرب للأبد
    Y tengan por seguro que la bondad y la misericordia me seguirán todos los días de mi vida, y estaré por siempre en la casa del Señor. Open Subtitles وبالتأكيد الرحمه والصلاح سيتبعونني كل أيام حياتي وسوف السكن في بيت الرب للأبد
    Estoy seguro de que tu bondad y tu amor me acompañarán mientras yo viva y en la casa del Señor habitaré por siempre. Open Subtitles بالتأكيد رحمة الرب وحبه سوف يغمرانني طوال أيام حياتي وسأسكن في بيت الرب للأبد
    ¿Uno que profanó la casa del Señor un domingo de Pascua? Open Subtitles واحد قام بتدنيس بيت الرب في يوم عيد الفصح؟
    Ciertamente el bien y la misericordia me seguirán todos los días de mi vida y habitaré en la casa del Señor por siempre. Open Subtitles بالتأكيد سيتبعني صلاحك وحبك طيلة حياتي وسوف أسكن في بيت الرب إلى الأبد.
    No creo que sean ángeles, pero la casa del Señor no es mía para negarles hospitalidad. Open Subtitles لدي شك بملائكتك لاكن لا يمكنني الرفض في بيت الرب
    Y para que sepa entrar a la casa del Señor con ese discurso absurdo y esa bendición de aves, es vergonzoso. Open Subtitles وتأتي الي بيت الرب بكلامك التافه وقيامك بمباركة طائر انه لعمل مخز
    En la casa del Señor, en el día del Señor, los negocios deben ser muy apremiantes. Open Subtitles في بيت الرب وفي يوم الرب ينبغي مُتابعة الأعمال في الواقع
    Para mi, esta siempre será la casa del Señor Jean. Open Subtitles بالنسبة لي سيبقى منزل السيد جان
    Su Señoría, ¿cómo sabemos que mi cliente Irrumpieró en la casa del Señor Bundy? Open Subtitles الشرف الخاصة بك، كيف لنا أن نعرف أن موكلي... ... اقتحموا منزل السيد بندي ل؟
    ¿Es esta la casa del Señor Motazedi, el número 15? Open Subtitles عفوا، أليس هذا منزل السيد متزيدي رقم 15
    "Y viviré en la casa del Señor para siempre. " Open Subtitles وأنا سَأَسْكنُ في بيتِ اللوردِ إلى الأبد."
    No seas un gay en la casa del Señor. Dame un golpe. Gracias. Open Subtitles لا تكن شاذاً فى بيت الله أضربنى ، أشكرك ، لنفعلها
    Hasta que llegue a la casa del Señor. Open Subtitles و أنا سوف أُقيم في منزل الرب للأبد
    Willie estuvo en la casa del Señor Martin... la noche que lo mataron. Open Subtitles كان (ويلي) في منزل السيّد (مارتن) في الليلة التي قُتل فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more