"la categoría ii de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفئة الثانية من
        
    • للفئة الثانية من
        
    :: Decisión sobre el examen de la categoría II de la Reserva Operacional UN :: مقرر بشأن استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    DECISIÓN SOBRE EL EXAMEN DE la categoría II de la RESERVA OPERACIONAL UN استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    * Decisión sobre el examen de la categoría II de la Reserva Operacional. UN مقرر بشأن استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    En estos informes de actualización se incluía información sobre la evaluación de la fase experimental de la categoría II de la Reserva Operacional y sobre las ventajas y desventajas de la adopción del ciclo bienal del presupuesto por programas. UN وضمت هذه المعلومات المؤوّنة معلوماتٍ عن تقييم المرحلة التجريبية للفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي، وعن مزايا وشوائب جعل فترة الميزانية البرنامجية فترة سنتين.
    5. Observación. La Comisión Consultiva recuerda que el Comité Ejecutivo decidió efectuar un examen a fondo de la fase experimental de la categoría II de la Reserva Operacional. UN 5- ملاحظة: تُذَكِّّر اللجنة الاستشارية بأن اللجنة التنفيذية قررت القيام باستعراض شامل للمرحلة النموذجية للفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي.
    la categoría II de la Reserva Operacional se estableció por primera vez en 2004, con carácter experimental. UN فقد استحدثت الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي أول الأمر في عام 2004 على أساس تجريبي.
    En los últimos años el nivel se había fijado en el 7,5% a fin de dar cabida a la categoría II de la Reserva Operacional. UN وكانت تحدد بنسبة 7.5 في المائة في السنوات القليلة الماضية لتتوافق مع الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي.
    76. Cabe recordar que la categoría II de la Reserva Operacional se estableció por primera vez en 2004 con carácter experimental. UN 76- جدير بالذكر أن الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي طبقت لأول مرة في عام 2004 على أساس تجريبي.
    Se ofreció más información sobre las actividades financiadas con cargo a la categoría II de la Reserva Operacional, un mecanismo nuevo que permitiría a los donantes hacer contribuciones a actividades adicionales a las presupuestadas en el presupuesto anual por programas. UN وقدم مزيد من المعلومات عن الأنشطة الممولة من الفئة الثانية من الاحتياطي التنفيذي، وهو آلية جديدة تتيح للمانحين تقديم تبرعات لأنشطة إضافية إلى الأنشطة الممولة من ميزانية البرنامج السنوي.
    Hubo varios llamamientos para que el ACNUR obrara con cautela al aceptar fondos para actividades en el marco de la categoría II de la Reserva Operacional y para que diera a conocer al Comité los criterios de selección. UN ووجهت دعوات عديدة إلى المفوضية لتوخي الحذر في قبول أموال لأنشطة في إطار الفئة الثانية من احتياطي التشغيل، وإطلاع اللجنة على معيار الاختيار.
    B. Evaluación de la fase experimental de la categoría II de la Reserva Operacional UN باء - تقييم المرحلة التجريبية من الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    En cuanto a la utilización de la categoría II de la Reserva Operacional, hubo un apoyo general a que se prolongase el período experimental, en el entendimiento de que se realizaría un examen independiente antes de adoptar una decisión sobre su utilización a largo plazo. UN وفيما يتعلق بمسألة استخدام الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي، وُجد تأييد عام لمد أجل الفترة التجريبية على أن يكون مفهوماً أنه سيُجرى استعراض مستقل قبل اتخاذ قرار بشأن استخدامه في الأجل الأطول.
    B. Evaluación de la fase experimental de la categoría II de la Reserva Operacional UN باء - تقييم المرحلة التجريبية من الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    El Comité Ejecutivo había pedido dos exámenes independientes de la fase experimental de la categoría II de la Reserva Operacional, el primero correspondiente a 2004 y el segundo a 2005. UN وكانت اللجنة التنفيذية قد دعت إلى إجراء استعراضين مستقلين للمرحلة التجريبية من الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي، يشمل الأول سنة 2004 والثاني 2005.
    Además, nada hacía pensar que las contribuciones que llegaban al ACNUR por conducto de la categoría II de la Reserva Operacional se fueran a dirigir al presupuesto del programa anual en caso de que la categoría II dejara de existir. UN ثم إن ليس هناك ما يبعث على الظن بأن المساهمات الواردة إلى المفوضية عبر الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي ستحوّل إلى الميزانية البرنامجية السنوية إذا انتهت الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي.
    16. En general, se apoyó la creación de un programa suplementario de medidas de fomento de la confianza en el Sáhara Occidental, así como que los fondos no utilizados de la categoría II de la Reserva Operacional se arrastren al programa suplementario. UN 16- وكان هناك تأييد عام لإنشاء برنامج تكميلي لتدابير بناء الثقة في الصحراء الغربية ولفكرة ترحيل الأموال التي لم تُستَخدم من الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي إلى ذلك البرنامج التكميلي.
    19. El Contralor explicó que en el análisis de la categoría II de la Reserva Operacional que se hace en el documento EC/55/SC/CRP.6, también se reflejan el informe del consultor independiente y un proyecto de decisión en que se propone ampliar el programa experimental. UN 19- أوضح المراقب أن استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي الوارد في الوثيقة EC/55/SC/CRP.6يحوي كذلك تقرير الخبير الاستشاري المستقل ومشروع مقرر يقترح تمديد المخطط التجريبي.
    En un informe relativo a la aplicación experimental de la categoría II de la Reserva Operacional (S/54/SC/CRP.18) se proporciona más información sobre dicha categoría. UN ويرد المزيد من المعلومات عن هذه الفئة من الاحتياطي التشغيلي في التقرير عن التنفيذ الاختباري للفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي (EC/54/SC/CRP.18).
    Recordando la decisión del Comité Ejecutivo (A/AC.96/1003, párr. 24 c)) en la que pedía una evaluación independiente de la categoría II de la Reserva Operacional, UN إذ تذكر بمقرر اللجنة التنفيذية (A/AC.96/1003، الفقرة 24(ج)) الذي طلبت فيه إجراء تقييم مستقل للفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي،
    Recordando la decisión del Comité Ejecutivo (A/AC.96/1021, párr. 23 f)) en la que pedía que se hiciera una evaluación independiente de la categoría II de la Reserva Operacional, UN إذ تذكر بمقرر اللجنة التنفيذية (A/AC.96/1021، الفقرة 23(و)) الذي طلبت فيه إجراء تقييم مستقل إضافي للفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي،
    2. Observa la recomendación hecha en el informe de evaluación y por el ACNUR de que el Comité Ejecutivo adopte en su 56º período anual de sesiones plenarias la decisión de ampliar el período experimental para que se pueda adoptar una decisión definitiva sobre la categoría II de la Reserva Operacional en su 57º período anual de sesiones plenarias; UN 2- تلاحظ التوصية التي وجَّهها تقرير التقييم ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين إلى اللجنة التنفيذية بأن تقرر في دورتها السنوية العامة السادسة والخمسين تمديد الفترة التجريبية للفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي حتى يتسنى لها اتخاذ قرار نهائي بشأنها في دورتها السنوية العامة السابعة والخمسين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more