"la cena y" - Translation from Spanish to Arabic

    • العشاء و
        
    • عشاء ولا
        
    • عشائك و
        
    • العشاء وأنا
        
    Acabo de volver, he estado fuera todo el día y he recibido tu mensaje sobre la cena y me encantaría ir, si la invitación sigue en pie. Open Subtitles لقد عدت للتو لقد كنت بالخارج طوال اليوم و وصلتني رسائلك بخصوص العشاء و يسعدني أن آتي إن كانت هذه الدعوة لازالت سارية
    Y te estoy haciendo la cena ¿y quieres que te abra esta maldita cosa? Open Subtitles واصنع لك العشاء و تريدين مني أن فتح هذا شيء اللعين ؟
    Sé que estas molesto por la cena y tiene sentido. Porque gastamos mucho dinero. Pero dije TNÉ. Open Subtitles أعرف أنك منزعج بخصوص العشاء و هذا منطقي لأننا صرفنا الكثير
    Bien, la cena y una película son la orina de ciervo de una cita. Open Subtitles حسناً ، العشاء و الفيلم أنه بول الغزلان للمواعدة
    ¿Un tipo le invita la cena y ni siquiera le da la mano? Open Subtitles شخص يشتري لك عشاء ولا تصافحه حتى؟
    Acabas de llegar tarde del trabajo la Dra. Rubia te preparó la cena y está enojada porque no avisaste. Open Subtitles أنت رجعت من العمل متأخراً الطبيبة الشقراء أعدت عشائك و هي غاضبة لإنك لم تتصل
    Tenemos un invitado para la cena y seguro que está aburrido a muerte. Open Subtitles لدينا ضيف على العشاء وأنا متأكدة أنه مصاب بالملل حد البكاء
    Cualquiera puede ser el Príncipe Encantado un día del año con la cena y las flores y todo eso. Open Subtitles كل شخص يستطيع أن يكون الأمير الوسيم في ليلة في السنة مع العشاء و الورود لكن هل تعلم ما يبهرني
    Podías hacer esto y agarrar insectos, luego preparar la cena y yo decía: "Viejo, no puedo". Open Subtitles حيث يمكن وصولها ,و إمساك حفنة منها ,و بعدها, أرادوا مني إعداد العشاء .و لم أستطع فعل ذلك
    Toma un vaso de vino en la cena y trata de divertirte. Open Subtitles احصلي على كأس نبيذ على العشاء و حاولي الحصول على المرح.
    Está haciendo la cena y quiere saber si hoy ha encontrado algo de prosciutto. Open Subtitles هى تعد العشاء و تريد أن تعرف إن وجدت أى لحم خنزير مدخن اليوم
    - esperando la cena y no tenemos cena. Open Subtitles في إنتظار تناول العشاء و ليس لدينا عشاء لإعطائهم
    Tu madre y yo veíamos en la cena, y tuvimos unas cuantas botellas de vino, una muy agradable Chateau d'Yquem. Open Subtitles أنا و أمك قابلنا بعض في العشاء و شربنا بعض زجاجات النبيذ شاتو كيم جيد جداً
    Sé que estas molesto por la cena y tiene sentido. Porque gastamos mucho dinero. Pero dije TNÉ. Open Subtitles أعرف أنك منزعج بخصوص العشاء و هذا منطقي لأننا صرفنا الكثير
    Como tener que levantarte en medio de la cena y entrar aquí y frotártela. Open Subtitles كالمغادرة في وسط العشاء و تأتي هنا لتستمني؟
    Bueno, entonces cuando la vi por primera vez, fue en la cena, y yo ... me olvidé ... no sé por qué, pero yo le pregunté por qué ... Open Subtitles اجل ، اذا عندما قابلتها اول مرة كانت في العشاء و انا انا نسيت انا لااعلم لماذا
    Gracias por la cena y por una agradable velada. Open Subtitles شكرا على العشاء و هذة الأمسية الجميلة
    Lo hablamos ayer en la cena y se enojó muchísimo. Open Subtitles ناقشنا الأمر على العشاء و انفجر غيظاً
    Se perdieron la cena y los bailarines. Open Subtitles فاتك العشاء و راقصي "لوخ ليفن"
    475 dólares por la cena y todavía tienen hambre. Open Subtitles 475$مقابل عشاء ولا زلنا جياع
    Siento llegar tarde para la cena y lo de antes. Open Subtitles آسف لتأخري عن عشائك و عن ما فعلته في السابق.
    Es casi la hora de la cena y estoy con un vestido. Open Subtitles اقترب وقت العشاء وأنا أرتدي ثوب أيها الأحمق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more