El día que estuviste en la cima del Everest fue el mejor de tu vida. | Open Subtitles | أبى, أنك قلت أن وقوفك على قمة أفرست كان أفضل يوم فى حياتك |
Es medio café y en la cima del "Empire State", pero... si tienen estos bellos buscadores de miras. | Open Subtitles | من الصعب أن يكون في قمة بِناية إمباير ستيت لكن لديهم هذه الشاشات الصغيرة الرائعة |
Leí el relato de un tipo que llegó a la cima y parado ahí, en la cima del mundo experimentó un silencio profundo. | Open Subtitles | قرأت ما قاله رجل استطاع أن يصل إلى القمة وعندما كان يقف هناك فوق قمة العالم استشعر هذا الصمت المهيب |
Los estadounidenses se han acostumbrado a estar en la cima del orden jerárquico. | TED | اعتاد الأمريكيون على مكانتهم في قمّة كل ترتيب هرمي. |
A medida que suben hasta la cima del Monte imposible... | Open Subtitles | وكما هم يعملون على طريقم إلى قمه جبل المستحيل |
Pero, de verdad, el único lugar de servicio en el parque es en la cima del Sunrise por el océno. | Open Subtitles | لكن حقاً , افضل مكان هو ذروة شروق الشمس ناحية النهر |
Se extiende desde la cota de los 550 m sobre el nivel del mar, hasta alcanzar altitudes de 4.211 m sobre el nivel del mar en la cima del volcán Tajumulco. | UN | ويبدأ من عند الخط المتعرج على ارتفاع ٠٥٥ مترا فوق مستوى سطح البحر ويصل إلى ارتفاع ١١٢ ٤ مترا عند قمة بركان تاخامولكو. |
Nepal es la tierra encantadora del monte Everest, la cima del mundo. | UN | نيبال هي الأرض الفتانة التي تحتضن قمة إفرست، أعلى قمة في العالم. |
Los heridos fueron transportados al campamento base desde la cima del volcán en camillas improvisadas. | UN | وقد نُقل الجرحى من قمة البركان إلى مخيم السفح باستخدام نقالة مرتجلة. |
Y en este caso, rápidamente encontré esto: El punto más lejano del centro de la Tierra no es la cima del monte Everest, como podría haber pensado; es la cima de esta montaña; monte Chimborazo en el Ecuador. | TED | وفي هذه الحالة ، بسرعة وجدت هذا : لم تكن أبعد نقطة من مركز الأرض هي قمة جبل افرست ، كما كنت أعتقد إنها قمة هذا الجبل ، جبل شيمبورازو في الإكوادور |
No están en la cima del Monte Everest o enterrados en un glaciar. | TED | ولا في قمة إفريست، وليست مدفونة تحت كتلة جليدية. |
Ahora bien, el alcance de la sociedad se abrió camino hasta la cima del mundo, y ha hecho incluso de estos osos, los más remotos, los osos más poderosas del planeta, parecen víctimas adorables y sin culpa. | TED | البرية المفترسة الاخيرة. الآن، المدى الذ ي تصله المجتمعات قد امتد حتى الوصول الى قمة العالم، وقد جعلت، حتى أبعد وأقوى الدببة على كوكبنا تبدو وكانها أكثر الضحايا لطفاً وأكثرها براءة. |
Y, si escalas a la cima del monte Everest, la fuerza disminuirá. Aunque, nuevamente, apenas un poco. | TED | وإذا تسلقت قمة إفرست، ستقل القوة، ولكن مجددًا بكمية ضئيلة. |
No hay día en la historia, un día especial en el calendario, para cada persona que no llegó a la cima del Everest antes de que llegaran Sir Edmund Hillary y Tenzing Norgay. | TED | ليس هناك يوم في التاريخ، مدخل خاص في التقويم لكل من فشلوا في تسلق قمة جبل إيفرست قبل أن يقوم السير إدموند هيلاري و تينزين نورغاي ببلوغ القمة. |
Hemos elegido al año 2020 como nuestro objetivo para cero, para llegar a la cima, la cima del 'Monte Sustentabilidad'. | TED | وحددنا عام 2020 ليكون عام بلوغنا إلى هدفنا ليكون عام وصولنا إلى قمة جبل الاستدامة |
Luces extrañas multicolores son vistas bailando en la cima del pico de la montaña. | Open Subtitles | الأضوية المتعددة بلون الغريبة تنظر فيها الرقص فوق قمّة الجبل. |
Tambien se necesita, y es condicion sine qua non, que haya una pieza metalica en la cima del blanco. | Open Subtitles | هناك شيء أساسي آخر يجب أن يكون القطب المعدني على قمّة الهدف |
Es solo que no es difícil sobresalir de la cima del excusado quirúrgico. | Open Subtitles | إنها ليست بتلك الصّعوبة للطفو على قمّة المرحاض الجراحيّ |
Los Marines levantan la bandera Americana en la cima del Monte Suribachi | Open Subtitles | رفع جنود البحريه العلم الامريكى على قمه جبل سوريباتشى |
Quiero decir, está la cima del engaño y la gente va a la cárcel por ello. | Open Subtitles | لديك ذروة الخداع والناس يذهبون للسجن لأجل ذلك |
Para ello deben aplicarse métodos que permitan determinar la posición y la configuración del fondo del mar en relación con la cima del basamento. | UN | ويتطلب هذا التحديد استخدام أساليب للوقوف على وضع وشكل قاع البحر نسبة إلى سطح الركيزة. |
OK, estábamos en la cima del Mundo y vimos pasar una estrella fugaz y decidimos ir tras ella, pero en lugar de encontrarla, vimos una carpa de circo. | Open Subtitles | حسنا.. كنا في الجزء العلوي من المدينه و شاهدنا النجم و هو يسقط و ذهبنا لنراه بأنفسنا |
La identificación de la cima del basamento se basa entonces en una interpretación de la estructura de velocidad de toda la corteza. | UN | وفي هذه الحالة يستند تحديد سطح الركيزة إلى تفسير هيكل السرعات للقشرة برمتها. |
y el buzamiento de la superficie de la cima del basamento al aplicarse el criterio del límite de la línea del espesor del 1% (es decir, la línea que indica que el espesor | UN | الشكل ٨-٣ العلاقــة بين الخطأ في السُمك والمسافة، وانحــدار قاع البحر، وميل سطح قمة الركيزة، عند تطبيق معيار الحد البالغ ١ في المائة لخط السُمك )أي الخط الذي يبين تزايد السُمك بنسبة ١ في المائة من المسافة من نقطة البداية( |