"la ciudad con" - Translation from Spanish to Arabic

    • المدينة مع
        
    • البلدة مع
        
    • المدينة برفقة
        
    • المدينة دون
        
    • المدينه مع
        
    • المدينة حاملين
        
    Desafortunadamente, estaré fuera de la ciudad con mi señora y por eso incapaz de participar en la subasta. Open Subtitles ولكن لسوء الحظ سأكون خارج المدينة مع صديقتي ولن أستطيع أن أضع سعري في المزاد
    Hubo un tiempo donde una noche en la ciudad con Olivia Papa... Open Subtitles هناك كان وقت في ليلة في المدينة مع اوليفيا بوب
    ¿Cómo se va a tomar la ciudad con una fuerza tan pequeña? Open Subtitles ما هي خطتك للإستيلاء على المدينة مع هذه القوات الصغيرة؟
    Ray, no puedo ir a bailar contigo el sábado porque vas a estar fuera de la ciudad con los Knicks. Open Subtitles راي لا أستطيع الذهاب معك للرقص يوم السبت لانك ستكون خارج البلدة مع الحمقى
    Otra hora buscando a través de la ciudad con los adolescentes vestidos como payasos de circo. Open Subtitles وساعة أخرى في البحث عبر شوارع المدينة برفقة مراهقين يرتدون كمهرجين السيرك
    En algunos casos conocidos se ha impedido a jóvenes croatas en edad de servicio militar que dejen la ciudad con sus familias. UN وفي حالات معروفة كان الكروات الذكور ممن في سن القتال يمنعون من مغادرة المدينة مع أسرهم.
    Visita de la ciudad con el Dr. Zraya, consejero municipal; UN زيارة المدينة مع الدكتور زرايا، المستشار البلدي؛
    Tras las elecciones municipales debía crearse la Ciudad, con la representación garantizada de los tres grupos étnicos. UN فبعد الانتخابات البلدية لا بـد من تأسيس المدينة مع ضمان تمثيل المجموعات العرقية الثلاث.
    Gordon Pachá está a 16 km de la ciudad con un convoy de grano y ganado. Open Subtitles جوردون باشا على بعد عشرة أميال من المدينة مع قافلة من الحبوب والماشية.
    Iba a regresar a la ciudad con Zoe, pero prefiero irme contigo. Open Subtitles كنت سأعود إلى المدينة مع زوي لكنّي بالأحرى كثير ما أذهب معك
    Según su ex esposo, salió de la ciudad con su pareja el último fin de semana. Open Subtitles بحسب أقوال طليقك، فقد غادرتِ المدينة مع حبيبك نهاية الأسبوع الماضية
    Tal vez agreguemos tu historial de defraudar a la ciudad con tu pequeña empresa de máquinas expendedoras. Open Subtitles ربما نرمي في تاريخك الغض والإحتيال على المدينة مع القليل من آلة البيع
    Te vas a ir de la ciudad con él. ¿No pueden esperar? Open Subtitles ستغادرين المدينة مع رجل، أليس بالإمكان أن ينتظر؟
    Son el hazmerreír de la ciudad con el agente que se masturba todo el tiempo. Open Subtitles إنّهم أضحوكة المدينة مع وكيلهم الذي يستمني
    Seguramente cuando estás en la ciudad con todos tus amigos ricos y presuntuosos apuesto a que puedes beber como nunca. Open Subtitles أنا واثق بأنك عندما تخرجين من المدينة مع كل أصدقائك الرائعين و الاثرياء أراهن بأنك تستطيعين رميهم بأفضل ما تملكين
    El estaba pasando dos dias en la ciudad con su ex. Ella esta de camino ahora. Open Subtitles كان يقضي يومين في المدينة مع زوجها السابق إنّها في طريقها إلى هنا الآن
    Voy a la ciudad con mis amigas y tengo que lucir implacable. Open Subtitles ساذهب الى البلدة مع صديقاتي ويجب علي ان ابدو جميلة بالتأكيد اتعرفين ..
    Déjale salir por la ciudad con su nuevo hermano mayor, consíguele un par de cuerdas aterciopeladas y hazle parecer un pez gordo Open Subtitles إخرجه من البلدة مع أخيه الكبير الجديد إخرج معه لنوعين من نوادي التعري و أجعله يشعر بالنشوى الكبيرة
    Tú correteas por la ciudad con un pijama ajustado y una máscara. Open Subtitles أنت تدير هذه المدينة برفقة اثنين من الاولاد يرتدون البيجامة والقناع
    Algunos de los desplazados que estaban empleados en la industria local en Priboj antes de la guerra se las habían arreglado para conservar sus empleos y permanecer en la ciudad con amigos o familiares. UN ونجح بعض المشردين الذين عملوا في الصناعة المحلية في بريبوي في الاحتفاظ بأعمالهم والبقاء في المدينة دون أصدقاء أو أقارب.
    Correcto. ¿Ahora pretendes que crea que Avnet está recorriendo la ciudad con un par de tijeras en el cuello? Open Subtitles ... صحيح وتتوقع منى أن اصدق أن افنت يركض حول المدينه مع مقص مغروس فى رقبته
    En una entrevista concedida a Helsinki Watch, el 28 de abril de 1992, una habitante de Jodzali dijo: " Los armenios nos dieron un ultimátum ... que los habitantes de Jodzali debían abandonar la ciudad con una bandera blanca. UN وقالت امرأة من خوجالي في مقابلة لها مع منظمة Helsinki Watch في 28 نيسان/أبريل 1992، " إن الأرمن أصدروا إنذاراً نهائياً ... أنه من الأفضل لسكان خوجالي مغادرة المدينة حاملين معهم العلم الأبيض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more