"la comisión aprobó el contenido" - Translation from Spanish to Arabic

    • وافقت اللجنة على مضمون
        
    • اعتمدت اللجنة مضمون
        
    • ووافقت اللجنة على مضمون
        
    A reserva de esa enmienda, la Comisión aprobó el contenido del proyecto de artículo 7 y remitió su texto al grupo de redacción. UN وبذلك التعديل، وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 7 وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    Tras un debate, la Comisión aprobó el contenido del proyecto de párrafo 2 sin modificaciones y remitió su texto al grupo de redacción. UN وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون مشروع الفقرة 2 دون تغيير وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    30. la Comisión aprobó el contenido del párrafo 10 del artículo 1 sobre la definición de " tenedor " y remitió su texto al grupo de redacción. UN 30- وافقت اللجنة على مضمون الفقرة 10 من مشروع المادة 1، بشأن تعريف " الحائز " ، وأحالت تلك الفقرة إلى فريق الصياغة.
    De conformidad con su decisión anterior, la Comisión aprobó el contenido del artículo 12 y remitió su texto al grupo de redacción. UN واتساقاً مع قرارها السابق، وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 12 وأحالته إلى فريق الصياغة.
    132. la Comisión aprobó el contenido del artículo 44 y remitió su texto al grupo de redacción. UN 132 وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 44 وأحالته إلى فريق الصياغة.
    33. la Comisión aprobó el contenido del proyecto de disposición legal modelo y lo remitió al grupo de redacción. UN 33- وقد وافقت اللجنة على مضمون مشروع الحكم التشريعي النموذجي وأحالته إلى فريق الصياغة.
    61. A reserva de la enmienda mencionada, la Comisión aprobó el contenido de la disposición modelo y lo remitió al grupo de redacción. UN 61- ورهنا بالتعديلات المشار اليها آنفا، وافقت اللجنة على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحالته إلى فريق الصياغة.
    83. A reserva de las enmiendas mencionadas, la Comisión aprobó el contenido del proyecto de disposición modelo y lo remitió al grupo de redacción. UN 83- ورهنا بالتعديلات المشار اليها آنفا، وافقت اللجنة على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحالته إلى فريق الصياغة.
    123. A reserva de esas enmiendas, la Comisión aprobó el contenido del proyecto de disposición modelo y lo remitió al grupo de redacción. UN 123- ورهنا بتلك التعديلات، وافقت اللجنة على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحالته إلى فريق الصياغة.
    24. A reserva de esa enmienda, la Comisión aprobó el contenido del proyecto de artículo 1 y remitió su texto al grupo de redacción. UN 24- ورهنا بذلك التعديل، وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 1 وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    55. la Comisión aprobó el contenido del proyecto de párrafo 1 y remitió su texto al grupo de redacción. UN 55- وافقت اللجنة على مضمون مشروع الفقرة 1 وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    141. A reserva de esas enmiendas, la Comisión aprobó el contenido del proyecto de artículo 20 y remitió su texto al grupo de redacción. UN 141- ورهنا بتلك التعديلات، وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 20 وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    159. la Comisión aprobó el contenido del proyecto de la cláusula de firma y remitió su texto al grupo de redacción. UN 159- وافقت اللجنة على مضمون مشروع الحكم الخاص بالتوقيع وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    163. A reserva de estas enmiendas, la Comisión aprobó el contenido del proyecto de preámbulo y remitió su texto al grupo de redacción. UN 163- ورهنا بتلك التعديلات، وافقت اللجنة على مضمون مشروع الديباجة وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    14. la Comisión aprobó el contenido de los objetivos clave. UN 14- وافقت اللجنة على مضمون الأهداف الرئيسية.
    17. Tras debatir, la Comisión aprobó el contenido de las recomendaciones sobre el ámbito de aplicación. UN 17- وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون التوصيات المتعلقة بالنطاق.
    21. Tras debatir, la Comisión aprobó el contenido de las recomendaciones sobre la constitución de la garantía real. UN 21- وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون التوصيات المتعلقة بإنشاء الحق الضماني.
    35. Tras debatir, la Comisión aprobó el contenido de las recomendaciones sobre la eficacia de la garantía real frente a terceros y la inscripción registral. UN 35- وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون التوصيات المتعلقة بنفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة والتسجيل.
    40. Tras debatir, la Comisión aprobó el contenido de las recomendaciones referentes a la prelación de la garantía real sobre los derechos de demandantes concurrentes. UN 40- وبعد المناقشة وافقت اللجنة على مضمون التوصيات المتعلقة بأولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنافسين.
    41. Tras debatir, la Comisión aprobó el contenido de las recomendaciones sobre los derechos y las obligaciones de las partes con anterioridad al incumplimiento. UN 41- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون التوصيات المتعلقة بحقوق الأطراف والتزاماتها قبل التقصير.
    A reserva de estos cambios, la Comisión aprobó el contenido del capítulo II. Además, la Comisión aprobó sin cambios la recomendación 243. UN ورهنا بهذين التغييرين، اعتمدت اللجنة مضمون الفصل الثاني. واعتمدت اللجنة أيضا التوصية من 243 من دون تغيير.
    la Comisión aprobó el contenido del proyecto de disposición modelo y lo remitió al grupo de redacción. UN ووافقت اللجنة على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحالته إلى فريق الصياغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more