"la comisión consultiva alienta a" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتشجع اللجنة الاستشارية
        
    • تشجع اللجنة الاستشارية
        
    • واللجنة تشجع
        
    • وتشجِّع اللجنة الاستشارية
        
    la Comisión Consultiva alienta a la Secretaría a llevar a cabo tal empresa. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على مواصلة جهودها في هذا الشأن.
    la Comisión Consultiva alienta a la Misión a que continúe estudiando distintas posibilidades para suministrar raciones en forma puntual y económica. UN وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على مواصلة استكشاف سبل تسليم حصص الإعاشة بطريقة حسنة التوقيت وفعالة من حيث التكلفة.
    la Comisión Consultiva alienta a la Administración Postal a que adopte todas las iniciativas posibles para tener éxito en esas negociaciones. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الإدارة على بذل المزيد من الجهود لتحقيق النجاح في هذه المفاوضات.
    A ese respecto, la Comisión Consultiva alienta a la Misión a completar los proyectos planificados dentro del plazo previsto. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الاستشارية البعثة على إكمال المشاريع المقررة في غضون الإطار الزمني المتوخى.
    No obstante, la Comisión Consultiva alienta a la Oficina a que establezca prioridades en sus necesidades de viajes. UN ومع ذلك، تشجع اللجنة الاستشارية المكتب على تحديد أولوياته في احتياجاته من السفر.
    la Comisión Consultiva alienta a la Misión a que continúe sus iniciativas en ese sentido. UN وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على أن تمضي قدما في المبادرات التي تتخذها في هذا الصدد.
    la Comisión Consultiva alienta a la Secretaría a que emprenda iniciativas a fin de lograr economías en el transporte aéreo cuando sea posible. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على اتخاذ مبادرات ترمي إلى تحقيق وفورات في النقل الجوي كلما أمكن.
    la Comisión Consultiva alienta a la Administración a que siga aplicando con rapidez todas las recomendaciones de la Junta. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الإدارة على مواصلة الإسراع بتنفيذ جميع توصيات المجلس.
    la Comisión Consultiva alienta a los Tribunales a que sigan cooperando estrechamente a este respecto. UN وتشجع اللجنة الاستشارية المحكمتين على مواصلة التعاون الوثيق في هذا الصدد.
    la Comisión Consultiva alienta a la FNUOS a seguir buscando oportunidades para la contratación externa. UN وتشجع اللجنة الاستشارية قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك على مواصلة السعي لالتماس فرص الاستعانة بمصادر خارجية.
    la Comisión Consultiva alienta a que se vigile de cerca el proyecto de construcción para asegurar que se ejecuta dentro de los plazos previstos. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الرصد الدقيق لمشروع البناء لضمان الانتهاء من إنجازه في الوقت المناسب.
    la Comisión Consultiva alienta a la OSSI a que prosiga con su labor de perfeccionamiento de su metodología de evaluación de riesgos. UN وتشجع اللجنة الاستشارية مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مواصلة بذل جهوده في مجال صقل منهجيته الخاصة بتقييم المخاطر.
    la Comisión Consultiva alienta a la Misión a que reduzca los viajes para impartir capacitación cuando sea posible, incluso impartiendo más capacitación interna. UN وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على تقليل السفر لأغراض التدريب حيثما أمكن، بما في ذلك إجراء مزيد من التدريب داخليا.
    la Comisión Consultiva alienta a la UNOPS a que tenga en cuenta las lecciones aprendidas en los centros de servicios de otras entidades de las Naciones Unidas. UN وتشجع اللجنة الاستشارية المكتب على الانتفاع بالدروس المستفادة لدى مراكز خدمات كيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    la Comisión Consultiva alienta a la UNOPS a que siga aprovechando los resultados positivos de la aplicación de las IPSAS. UN وتشجع اللجنة الاستشارية المكتب على البناء على النتائج الإيجابية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    En el primer caso, la Comisión Consultiva alienta a que se concluya el acuerdo cuanto antes. UN وفيما يتعلق بالحالة الأولى، تشجع اللجنة الاستشارية على وضع الصيغة النهائية للاتفاق في أقرب وقت ممكن.
    la Comisión Consultiva alienta a la Secretaría a que redoble los esfuerzos para encontrar personal calificado para el programa de información pública de la UNOMIG. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على تكثيف جهودها لتحديد أفراد مؤهلين من أجل برنامج الإعلام في البعثة.
    Por tanto, la Comisión Consultiva alienta a la Junta de Auditores a ofrecer, cuando se le solicite, asesoramiento y directrices con respecto a cuestiones relativas a la interpretación de las IPSAS. UN ولذلك، تشجع اللجنة الاستشارية مجلس مراجعي الحسابات على إسداء المشورة والتوجيه، عندما يطلب إليه ذلك، بشأن المسائل المتعلقة بتفسير المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    A ese respecto, la Comisión Consultiva alienta a la Misión a completar los proyectos planificados dentro del plazo previsto (párr. 23). UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الاستشارية البعثة على إكمال المشاريع المقررة في غضون الإطار الزمني المتوخى (الفقرة 23)
    la Comisión Consultiva alienta a la CEPE a que intensifique sus actividades encaminadas a mejorar su objetivo relacionado con la contratación e incorporación del personal a su debido tiempo. UN تشجع اللجنة الاستشارية اللجنة الاقتصادية لأوروبا على أن تبذل جهودا أكبر لتحسين هدفها المتعلق باستقدام الموظفين وتنسيبهم في حينه.
    la Comisión Consultiva alienta a la CEPAL a que utilice lo más posible su sitio en la Web como instrumento para difundir sus publicaciones. UN واللجنة تشجع اللجنة الاقتصادية على تعظيم استخدام موقعها على شبكة " الإنترنت " العالمية كأداة للوصول بمنشوراتها إلى الجمهور.
    la Comisión Consultiva alienta a que prosigan los esfuerzos tendientes a asegurar la conclusión oportuna del mandato del Tribunal. UN وتشجِّع اللجنة الاستشارية على مواصلة بذل الجهود الرامية إلى ضمان إنجاز ولاية المحكمة في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more