la Comisión Consultiva alienta al PNUD a que intensifique sus esfuerzos para obtener fondos. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية البرنامج الإنمائي على تكثيف جهوده في مجال جمع الأموال. |
la Comisión Consultiva alienta al Tribunal Penal Internacional para Rwanda a que continúe en su empeño. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية بذل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لهذا الجهد. |
la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que estudie las oportunidades para lograr plena coordinación a este respecto. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على استكشاف فرص التنسيق التام في هذا المجال. |
la Comisión Consultiva alienta al CCI a tratar de armonizar los dos documentos presupuestarios, en cuanto sea posible, en consulta con las secretarías de las Naciones Unidas y la de la Organización Mundial del Comercio (párr. 7). | UN | تشجع اللجنة الاستشارية مركز التجارة الدولية على تنسيق وثيقتي الميزانية ، ما أمكنها، بالتشاور مع أمانتي الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية |
3. Observación. la Comisión Consultiva alienta al ACNUR a continuar sus esfuerzos para perfeccionar la presentación del presupuesto y el marco lógico. | UN | 3- ملاحظة: تشجع اللجنة الاستشارية المفوضية على مواصلة جهودها من أجل تحسين عرض وثيقة الميزانية والإطار المنطقي. |
la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que redoble sus esfuerzos con miras a atender sin demora a estas cuestiones. | UN | وشجعت اللجنة الاستشارية الأمين العام على تكثيف جهوده بغية إيجاد حلول لهذه المسائل في التوقيت المناسب. |
En vista del aumento de los gastos de la rotación de contingentes en algunas misiones, la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a estudiar la manera de reducir esos gastos. | UN | وبالنظر إلى التكاليف المتزايدة لمناوبة القوات في بعض البعثات، فإن اللجنة الاستشارية تشجع الأمين العام على استكشاف سبل لتخفيض هذه التكاليف. |
la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a aplicar medidas eficaces para mejorar la transparencia del proceso de selección y nombramiento de funcionarios directivos de categoría superior. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على تطبيق تدابير فعالة لتعزيز شفافية عملية اختيار وتعيين الإدارة العليا. |
la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a ampliar las dimensiones geográficas del programa de divulgación. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على توسيع الأبعاد الجغرافية لبرنامج الاتصال. |
la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que siga haciendo lo posible para obtener fondos para las actividades pertinentes. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على بذل مزيد من الجهود من أجل الحصول على تمويل للأنشطة ذات الصلة. |
la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que siga elaborando instrumentos para la automatización y racionalización de la gestión de los centros de tecnología. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يواصل تطوير أدوات لتشغيل مراكز التكنولوجيا آليا وتبسيط إدارتها. |
la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a seguir elaborando una metodología común y un enfoque sistemático para determinar y planificar las actividades preparatorias. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة وضع منهجية موحدة ونهج منظم من أجل تحديد الأنشطة التحضيرية والتخطيط لها. |
7. la Comisión Consultiva alienta al ACNUR a continuar sus esfuerzos para perfeccionar la presentación del presupuesto y el marco lógico. | UN | 7- وتشجع اللجنة الاستشارية المفوضية على مواصلة جهودها لتحسين عرض وثيقة الميزانية والإطار المنطقي. |
la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a seguir desarrollando su estrategia de inversión a largo plazo para el seguro médico después de la separación del servicio. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة تطوير استراتيجيته الطويلة الأمد للاستثمار الخاصة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
la Comisión Consultiva alienta al Fondo a que tenga en cuenta la experiencia adquirida en los procesos de regionalización llevados a cabo por otras entidades de las Naciones Unidas. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية صندوق الأمم المتحدة للسكان على الاستفادة من الدروس المستخلصة من عمليات الهيكلة الإقليمية التي أجرتها كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que aproveche plenamente las instalaciones y los servicios pertinentes disponibles en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على الاستفادة الكاملة من المرافق والخدمات ذات الصلة المتاحة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a proseguir sus esfuerzos encaminados a ampliar la inscripción de proveedores locales y a aumentar las oportunidades de adquisiciones para ellos. | UN | تشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة جهوده الرامية إلى توسيع نطاق تسجيل البائعين المحليين وزيادة فرص الشراء منهم. |
la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que siga examinando todas las actividades relacionadas con la presencia en Somalia de las Naciones Unidas, incluida la estructura de apoyo de la AMISOM, y a que estudie otras posibilidades de consolidación y racionalización con miras a aumentar la eficiencia y la eficacia en función de los costos. | UN | تشجع اللجنة الاستشارية الأمينَ العام على أن يُبقي قيد الاستعراض جميعَ الأنشطة المتصلة بوجود الأمم المتحدة في الصومال، بما في ذلك هيكل تقديم الدعم إلى البعثة، واستكشاف فرص توحيده وتبسيطه، بهدف تحقيق الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة. |
la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que prosiga sus esfuerzos y espera que la reestructuración de las funciones dé como resultado la racionalización de los procesos institucionales, de forma que en el Centro Regional de Servicios aumente la productividad y las funciones auxiliares administrativas y de finanzas se desempeñen con una mejor relación costo-eficacia. | UN | تشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة جهوده وتتوقع أن تؤدي عملية إعادة تصميم المهام إلى تبسيط سير الأعمال بما يفضي إلى تحقيق مكاسب في الإنتاجية، وأداء مهام الدعم الإدارية والمالية في مركز الخدمات الإقليمي على نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة. |
la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que prosiga con el proceso de análisis del valor a fin de lograr el uso más eficaz posible de los recursos desde el punto de vista de los costos, asegurando al mismo tiempo que no se pongan en riesgo la calidad, la funcionalidad ni el alcance del proyecto y que se mantenga la integridad del diseño arquitectónico. | UN | 19 - وشجعت اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة عملية هندسة القيمة من أجل الاستخدام الأمثل للموارد على نحو يحقق الكفاءة من حيث التكلفة، مع كفالة عدم الإخلال بنوعية المشروع وأدائه الوظيفي ونطاقه والمحافظة على وحدة التصميم الهندسي. |
En relación con una cuestión conexa y habida cuenta de la crítica función que desempeña la ciudad anfitriona en lo referente a la seguridad, la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que prosiga las negociaciones sobre esta cuestión con las autoridades competentes. | UN | 23 - وفي هذا الصدد، ونظرا للدور الحاسم الذي تضطلع به المدينة المضيفة في مجال السلامة والأمن، فإن اللجنة الاستشارية تشجع الأمين العام على مواصلة المفاوضات بشأن تلك المسألة مع السلطات المعنية. |
la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que haga lo posible por asegurar la coherencia y la compatibilidad entre el marco sobre la importancia crítica de los programas y otras iniciativas conexas. | UN | وتشجّع اللجنة الاستشارية الأمين العام على بذل كل جهد ممكن لضمان التناغم والاتّساق بين مبادرة الأهمية الحيوية للبرامج وبين سائر المبادرات ذات الصلة. |
la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a seguir mejorando la planificación, la orientación, la gestión y el apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz y seguir examinando al mismo tiempo las actuales estructuras funcionales, a fin de continuar racionalizando esos procesos. | UN | 18 - وذكرت أن اللجنة الاستشارية تشجع الأمين العام على مواصلة تحسين التخطيط والتوجيه والإدارة والدعم لعمليات حفظ السلام، مع إبقاء هياكل العمل الحالية قيد الاستعراض بهدف تحقيق المزيد من الترشيد. |
la Comisión Consultiva alienta al Departamento a que intensifique sus esfuerzos para fortalecer la cooperación y colaboración en diversas actividades de información pública de las Naciones Unidas, como se indica a continuación. | UN | واللجنة تشجع على بذل مزيد من الجهود لتعزيز هذا التعاون في مختلف الأنشطة الإعلامية التي تضطلع بها الأمم المتحدة على نحو ما هو مبين أدناه. |