"la comisión espera con interés" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتتطلع اللجنة إلى
        
    • تتطلع اللجنة إلى
        
    • وتتطلع اللجنة الاستشارية
        
    la Comisión espera con interés los resultados de las deliberaciones del grupo temático sobre la seguridad y la neutralidad de los campamentos de los refugiados establecido por el Consejo de Seguridad. UN وتتطلع اللجنة إلى معرفة نتيجة مداولات الفريق الموضوعي المعني بأمن وحياد مخيمات اللاجئين التابع لمجلس اﻷمن.
    la Comisión espera con interés que el Secretario General presente su informe, momento en el cual ya se habrá aclarado la situación. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي تقرير الأمين العام، والذي ينبغي أن تكون الحالة قد اتضحت عند تقديمه.
    la Comisión espera con interés la información actualizada sobre la situación del " personal en espera de destino " que se incluya en el informe de seguimiento que ha de preparar la Junta. UN وتتطلع اللجنة إلى صدور استكمال عن حالة الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام في تقرير المتابعة الصادر عن المجلس.
    la Comisión espera con interés que se amplíe la información sobre esta cuestión en el informe de seguimiento que prepare la Junta sobre el ACNUR. UN وتتطلع اللجنة إلى المزيد من التفاصيل بشان هذه المسألة في تقرير المتابعة الذي يعده المجلس عن المفوضية.
    A ese respecto, la Comisión espera con interés poder revisar las propuestas resultantes de la labor del Equipo de Tareas de Gestión basada en los Resultados que deberán presentarse a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN وفي هذا الصدد، تتطلع اللجنة إلى استعراض المقترحات الناتجة عن عمل فرقة العمل المعنية بالإدارة القائمة على النتائج، التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    la Comisión espera con interés el informe de seguimiento de la Junta de Auditores, en el que se especificarán los progresos realizados. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تقرير المتابعة الذي يعده مجلس مراجعي الحسابات، وهو التقرير الذي سيحدد التقدم الفعلي المحرز.
    la Comisión espera con interés que en informes futuros se racionalicen las categorías referentes al estado de aplicación de las recomendaciones. UN وتتطلع اللجنة إلى تبسيط فئات حالة التوصيات في التقارير المقبلة.
    la Comisión espera con interés el informe de seguimiento de la Junta de Auditores, en el que se especificarán los progresos realizados. UN وتتطلع اللجنة إلى تقرير المتابعة الذي يعده مجلس مراجعي الحسابات، وهو التقرير الذي سيحدد التقدم الفعلي المحقق.
    la Comisión espera con interés poder examinar un plan de aplicación detallado de esta propuesta, que debería presentarse en el informe antes recomendado. UN وتتطلع اللجنة إلى رؤية خطة مفصلة لتنفيذ هذا المقترح، وينبغي عرضها في التقرير الموصى به أعلاه.
    la Comisión espera con interés los resultados de ese examen. UN وتتطلع اللجنة إلى النتائج التي سيسفر عنها ذلك الاستعراض.
    la Comisión espera con interés examinar el informe del ACNUR, dado el carácter sistémico del problema a que hacen frente todas las entidades de las Naciones Unidas. UN وتتطلع اللجنة إلى استعراض تقرير المفوضية بالنظر إلى الطابع البنيوي لهذه المسألة التي تواجهها جميع كيانات الأمم المتحدة.
    la Comisión espera con interés recibir las propuestas del Secretario General sobre enfoques mejorados y eficaces en función de los costos para la prestación de servicios. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي مقترحات الأمين العام بشأن تحسين نهج تقديم الخدمات وفعاليتها من حيث التكلفة.
    la Comisión espera con interés recibir información sobre los resultados de esa labor cuando proceda. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج ذلك العمل في الوقت المناسب.
    la Comisión espera con interés la presentación por el Secretario General de la evaluación del proyecto, de conformidad con la solicitud formulada por la Asamblea General. UN وتتطلع اللجنة إلى استلام تقييم الأمين العام للمشروع على النحو الذي طلبته الجمعية العامة.
    la Comisión espera con interés recibir información sobre los efectos concretos de dichas medidas en el próximo informe del Secretario General sobre la aplicación del sistema de rendición de cuentas. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي المعلومات عن الأثر المحدد لكل من هذه التدابير في التقرير المرحلي المقبل المقدم من الأمين العام.
    la Comisión espera con interés recibir detalles de las propuestas del Secretario General como parte de su próximo informe sinóptico sobre la reforma de la gestión de los recursos humanos. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي تفاصيل اقتراحات الأمين العام في سياق تقريره الاستعراضي المقبل عن إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    la Comisión espera con interés los correspondientes informes. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي تقاريرهم.
    la Comisión espera con interés los resultados de esa evaluación. UN وتتطلع اللجنة إلى نتائج هذا التقييم.
    la Comisión espera con interés las conclusiones del grupo de trabajo. UN وتتطلع اللجنة إلى نتائج الفريق العامل.
    A este respecto, la Comisión espera con interés examinar las propuestas derivadas de la labor de un equipo de tareas sobre la gestión basada en los resultados, que se presentarán a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN وفي هذا الصدد، تتطلع اللجنة إلى استعراض المقترحات التي ستنتج عن عمل فرقة عمل معنية بالإدارة القائمة على النتائج، والتي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    A este respecto, la Comisión espera con interés examinar los detalles del nuevo marco para la rendición de cuentas y confía en que incluirá medidas concretas para dar un impulso renovado a la política de tolerancia cero del Secretario General. UN وفي هذا الصدد، تتطلع اللجنة إلى استعراض تفاصيل إطار المساءلة الجديد، وهي واثقة بأنه سوف يتضمن خطوات ملموسة لإعطاء دفع جديد لسياسة الأمين العام المتمثلة في عدم التسامح مطلقا إزاء الانتهاكات.
    la Comisión espera con interés la información sobre los resultados del nuevo enfoque de la recaudación de fondos del Instituto durante el próximo bienio. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى الاطلاع، خلال فترة السنتين المقبلة، على آخر المعلومات عن نجاح النهج الجديد الذي يتبعه المعهد في جمع الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more