"la comisión expresó su reconocimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأعربت اللجنة عن تقديرها
        
    • أعربت اللجنة عن تقديرها
        
    la Comisión expresó su reconocimiento por la información facilitada. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للمعلومات الموفرة.
    la Comisión expresó su reconocimiento al COSPAR y a la FIA por el generoso apoyo prestado a la labor de la Subcomisión. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية على دعمهما السخي ﻷعمال اللجنة الفرعية.
    la Comisión expresó su reconocimiento al Departamento de Desarrollo del Sector Privado del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (Banco Mundial) por haber realizado aportaciones al contenido del proyecto de capítulo. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها ﻹدارة تنمية القطاع الخاص التابعة للبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير، ﻹسهامها بمادة مشروع الفصل.
    36. Con respecto a los cursos prácticos, cursos de capacitación y seminarios de las Naciones Unidas correspondientes a 1994, la Comisión expresó su reconocimiento: UN ٦٣ ـ فيما يتعلق بحلقات عمل اﻷمم المتحدة ودوراتها التدريبية وحلقاتها الدراسية لعام ٤٩٩١، أعربت اللجنة عن تقديرها للحكومات والهيئات التالية:
    Con respecto a los cursos prácticos, cursos de capacitación y seminarios de las Naciones Unidas correspondientes a 1996, la Comisión expresó su reconocimiento: UN ٠٤ - وفيما يتعلق بحلقات العمل والدورات التدريبية والحلقات الدراسية التي تعقدها اﻷمم المتحدة أعربت اللجنة عن تقديرها للجهات التالية:
    la Comisión expresó su reconocimiento por la labor de preparación del proyecto de régimen uniforme para firmas electrónicas, realizada por el Grupo de Trabajo. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلها الفريق العامل في إعداده لمشروع القواعد الموحدة بشأن التوقيعات الرقمية.
    la Comisión expresó su reconocimiento al Departamento de Desarrollo del Sector Privado del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (Banco Mundial) por haber realizado aportaciones al contenido del proyecto de capítulo. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها ﻹدارة تنمية القطاع الخاص التابعة للبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير، ﻹسهامها بمادة مشروع الفصل.
    la Comisión expresó su reconocimiento por la labor de preparación del proyecto de régimen uniforme para firmas electrónicas, realizada por el Grupo de Trabajo. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلها الفريق العامل في إعداده لمشروع القواعد الموحدة بشأن التوقيعات الرقمية.
    la Comisión expresó su reconocimiento al Experto por la eficacia con que había ejecutado el Programa con los fondos limitados que tuvo a su disposición. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للخبير لما أبداه من فاعلية في تنفيذ البرنامج ضمن حدود اﻷموال القليلة الموضوعة تحت تصرفه.
    la Comisión expresó su reconocimiento al Secretario del Comité Mixto por haber recordado las razones en que se fundaban los procedimientos en vigor. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها ﻷمين مجلس الصندوق المشترك لاستذكاره المبرر المنطقي الذي يشمل الترتيبات الحالية.
    la Comisión expresó su reconocimiento por la labor efectuada por el Grupo de Trabajo en la preparación del proyecto de Régimen Uniforme. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلها الفريق العامل في إعداده لمشروع القواعد الموحدة بشأن التوقيعات الالكترونية.
    la Comisión expresó su reconocimiento por los esfuerzos realizados por el Grupo de Trabajo en la preparación del proyecto de régimen uniforme para las firmas electrónicas. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلها الفريق العامل في إعداد مشروع القواعد الموحدة بشأن التوقيعات الالكترونية.
    la Comisión expresó su reconocimiento al Grupo de Trabajo por la labor que ya había realizado. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لما أنجزه الفريق العامل من أعمال.
    86. la Comisión expresó su reconocimiento a los corresponsales nacionales por la labor que habían realizado seleccionando resoluciones y laudos y preparando extractos. UN 86- وأعربت اللجنة عن تقديرها للمراسلين الوطنيين على ما قاموا به من عمل في سبيل اختيار القرارات وإعداد خلاصات القضايا.
    la Comisión expresó su reconocimiento al Director por los servicios prestados y la labor realizada por la Oficina en el curso del año. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للمدير على ما قدّمه مكتبه من خدمات واضطلع به من أعمال في العام الماضي.
    la Comisión expresó su reconocimiento al Níger por el pago del segundo plazo de su plan de pagos plurianual, efectuado en 2005. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للنيجر لسداده القسط الثاني عام 2005 بموجب خطة التسديد المتعددة السنوات المتعلقة به.
    la Comisión expresó su reconocimiento al Director por los servicios prestados y por la labor que la Oficina había realizado en el año transcurrido. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للمدير على ما قدمه من خدمات وما قام به المكتب من عمل في السنة الماضية.
    la Comisión expresó su reconocimiento a los corresponsales nacionales por su labor de selección de las sentencias y laudos y de preparación de los resúmenes de casos. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للمراسلين الوطنيين لما قاموا به من عمل في مجال انتقاء القرارات وإعداد خلاصات القضايا.
    En el curso de las conversaciones, la Comisión expresó su reconocimiento por el hecho de que se le siguieran presentando los documentos que corroboraban las declaraciones del Iraq y exhortó al Iraq a que continuara haciéndolo. UN وخلال هذه المباحثات، أعربت اللجنة عن تقديرها لمواصلة موافاتها بالوثائق الداعمة ﻹعلانات العراق وشجعته على الاستمرار بذلك.
    Con respecto a los cursos prácticos, cursos de capacitación y seminarios de las Naciones Unidas correspondientes a 1997, la Comisión expresó su reconocimiento: UN ٣٧ - فيما يتعلق بحلقات عمل اﻷمم المتحدة ودوراتها التدريبية وحلقاتها الدراسية لعام ٧٩٩١، أعربت اللجنة عن تقديرها للجهات التالية:
    10. la Comisión expresó su reconocimiento por las contribuciones de su Mesa, de los expertos y de la secretaría a los trabajos de la Comisión entre períodos de sesiones. UN ٣١- أعربت اللجنة عن تقديرها لمساهمات أعضاء مكتبها والخبراء واﻷمانة في عمل اللجنة فيما بين الدورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more